bgmt: (Default)
Тот же достойнейший юзер [livejournal.com profile] necrazyfan, благодаря которому у нас (и теперь и в библиотеке Никитина-Перенского!) есть чтение Бродского 1966 года, нашёл ещё один диск. И это очень интересно, хотя совсем в другом смысле.
Вот ссылки: диск, записанный по инициативе Макаревича в Нью-Йорке в 1994-м.
Тут можно послушать: https://knigavuhe.org/book/izbrannye-stikhotvorenija-1/
Я послушал. Мертвецки неинтересно. Ничего не даёт, глазами лучше. Читает, как чужие стихи. А ведь в чтении 66 года - текст заново создаётся голосом, Бродский внутри его.
И, естественно, сразу возникает вопрос: это он просто стал читать так? Или это потому что это ранние стихи, которые он ведь многократно отказывался читать на выступлениях?
Разделить ранние и поздние у Бродского легко. Разрыв - отъезд, потому что это был не отъезд, а высылка. Это была травма, от которой он оправился - став другим. Его поздние стихи обычно гораздо совершеннее ранних, в них нет случайных слов и строк (которых в ранних полно), но они построены не на эмоции, а на размышлении. В них утеряно то, что я называю волшебством. Я гораздо больше люблю раннего.
Так вот, вот он читает "Осенний крик ястреба" - послеотъездное. https://teatr.audio/brodskiy-iosif-osenniy-krik-yastreba .
И это совсем не то, что в "макаревичевском" диске. Здесь он внутри стихотворения.
То есть, по-видимому, он реально внутренне порвал с ранним творчеством, разлюбил. Очень жаль. Хотя, конечно, надо радоваться, что он из ничтожного числа русских литераторов, которых в смысле творчества не убила эмиграция.
(Почему она их убивает, бог весть. Нерусских ведь вовсе не убивает. Кортасар, Хемингуэй, Болдуин, много ещё. Было бы интересно попытаться понять - я не смог. Впрочем, я не могу точно сказать про появившихся в постсоветское время - ну там Шишкин, скажем - потому что мне вообще не кажется русская литература постсоветского времени особо интересной - то, что интересно, интересно на уровне второго ранга досоветской и советской. За исключением того же Бродского. Кого в постсоветское время можно сравнить с Трифоновым или Шукшиным или кем бы он ни был автором "Тихого Дона"? Кого в стихах можно причислить к Маяковскому-Ахматовой-Цветаевой-Мандельштаму-Пастернаку-Бродскому, и туда ещё есть кандидаты? Или, если брать другой разворот литературы, к Венечке Ерофееву /Хармсу/Алейникову/Олегу Григорьеву?)

Это вопрос, который люди не любят себе задавать. Люди любят чёткость. Советская власть зло - значит, она убила науку и литературу, а что было, то просто выжившие остатки дореволюционных. Я такие высказывания читал неоднократно, вполне серьёзно сделанные. В реальности советский период был, за исключением кратких пауз, расцветом и науки, и литературы, и музыки, которому не помешало истребление немалой части авторов. (Сильно меньше - изобразительного искусства. Это очень хорошо видно, если сравнить десятые-двадцатые с советским андерграундом, который неплох, но не более). Разобраться, почему это было так, было бы интересно, но никто этого не делает.

bgmt: (Default)
Как хорошо, что я опубликовал случайно мне попавшееся чтение Бродским его "Рождественского романса"! В результате мне добрейший юзер [livejournal.com profile] necrazyfan нашёл сначала про существование ардисовского диска с 15 стихотворениями в его чтении, которые были записаны нелегально, но студийно в 1966 году, а потом нашёл в Ютюбе и все 15 записей оттуда плюс предисловие Евгения Рейна. Я хотел сюда поместить ссылку на первое стихотворение, т.е. второй пункт в записи (там начинается с предисловия Рейна, но я бы начал слушать прямо с Бродского), но оказалось, что только ссылка на самое начало - на Рейна - даёт автоматический доступ ко всем другим, так что видео тут ниже - Рейн. Я себе их скачал на всякий случай на диск. Мало ли что. Не доверяю я сохранности вещей в интернете.
"Согласно Павлу Крючкову, эта запись сделана "в начале 1966 года в Москве звукоархивистом Львом Шиловым - в аппаратной фонотеки Бюро пропаганды художественной литературы Союза писателей СССР. Сделанная, естественно, неофициально." "
В общем, поразительно, что это (для меня) всплыло только сейчас. Совершенно поразительно. Для меня - в этом чтении есть волшебство, утерянное отчасти потом. (Очень жаль, что здесь нет ещё десятка стихотворений, которых я никогда не слышал в его чтении).
Может, и ещё у кого-нибудь что-нибудь есть тех времён, когда Бродский читал в парадниках? Очень бы хотелось.
Да, диск называется в статье в "Эхе Москвы" ардисовским, но я не имею ни малейшего представления, когда и как он там вышел. Это, наверно, была уже Элендея, а не сам Проффер. Но всё равно. Почему о нём не было слышно?
bgmt: (Default)


Интересно, какого это года чтение? Он ведь потом не читал своих ранних стихов. Это нашли такого качества раннюю запись, или это её так сумели очистить?

bgmt: (Default)

[livejournal.com profile] dassie2001 опубликовал двумя постами крайне интересное, одно из последних, интервью Бродского - собственно, скорее просто его разговор с Адамом Михником. Здесь я явно перепощу только преамбулу из его первого поста, потому что там объясняется, отчего мы полного текста этого интервью не видели, а сами посты дам ссылками.

Дальше моего тут не будет ничего.


Одно из последних интервью Иосифа Бродского



Позволю себе перевесить перевод очень интересного (потрясающе интересного) интервью Иосифа Бродского Адаму Михнику. В составленной Валентиной Полухиной библиографии интервью Бродского - их насчитывается 153 - данная беседа хронологически входит в последнюю десятку. Текст перевода я взял по нижеприводимой ссылке, на нее мне указал френд roving_wiretrap, за что ему огромное спасибо. Исправил только явные опечатки (возможно, не все), их было немного. Конечно, спросил разрешения перевесить у хозяев упоминаемого сайта, но ответа не получил.

http://geum.ru/aref/4550-1-chasche-vsego-zhizni-rukovodstvuyus-nyuhom-sluhom-zreniem-beseda-adama-mihnika-iosifom-brodskim-yanva-ref.htm

«Чаще всего в жизни я руководствуюсь нюхом, слухом и зрением…»
Беседа Адама Михника с Иосифом Бродским в январе 1995 года.


Интервью Бродский дал своему давнему другу, главному редактору польской «Gazeta Wyborcza» Адаму Михнику. Его текст был опубликован по-польски в 1995 году: „Po dwu stronach oceanu. Z Josifem Brodskim o Rosji rozmawia w Nowym Jorku Adam Michnik „, Magazyn (Dodatek do «Gazety Wyborczej»), nr 3 (99), 20.02.1995, s. 6—11. Однако судьба интервью складывалась непросто. Опубликованный текст был значительно сокращен и отредактирован — вероятно, чтобы сгладить ряд острых высказываний поэта. С этого варианта были впоследствии выполнены итальянский, английский и сокращенный русский (в журнале «Новая Юность») переводы. Полный транскрипт интервью, выполненный Иреной Левандовской и отредактированный Иоанной Шчэсной, был предоставлен редакции «Фондом наследственного имущества Иосифа Бродского».

(Перевод с польского Бориса Горобца под редакцией Виктора Куллэ.)

Собственно интервью:

Часть 1

Часть 2
bgmt: (Default)
О Бродском, о Мамардашвили, о России и Италии, о себе и обо всём.

Если ждать от этого рассказа справедливости и объективности, то не надо читать. А если ждать крайне интересного рассказа крайне субъективного человека - настолько же, насколько те, о ком она рассказывает, - читать надо. Мне было очень интересно.
bgmt: (печать)
Вчера было 20 лет со дня смерти Бродского. "Свобода" поместила аудиозаписи (которые, на мой взгляд, они могли бы обнародовать и раньше, а был у них обнародован пшик, но ладно, и на том спасибо) и фотографии.
bgmt: (печать)
Статья Новодворской о Бродском, 2012

Я, кстати, не знал, что Новодворская умела писать так.

UPDATE  Исправил ссылку.
bgmt: (печать)
Очень, мне кажется, интересно. Я не считаю, что любое интервью с Бродским интересно. Это - очень.
via [livejournal.com profile] dassie2001, а откуда он взял, у него написано. (Это полный текст, раньше публиковались урезанные варианты).
Часть 1 http://dassie2001.livejournal.com/275568.html
Часть 2 http://dassie2001.livejournal.com/275732.html
bgmt: (печать)
я не успеваю смотреть то, что следовало бы смотреть на Арзамасе. Но у них есть и конспекты. Вот - крайне интересный, мне кажется, конспект рассказа Ольги Эдельман "Дело Бродского как политическая интрига" (пятый эпизод из курса «Что скрывают архивы»; остальных эпизодов я пока не читал).
bgmt: (печать)
Мы вчера с albir-ом и Мблой посмотрели "Бродский не поэт". Впечатление почти одинаковое - я думаю, что Мбла и у себя от себя напишет.

Фильм надо смотреть, обязательно. Там есть очень интересные кадры, которых иначе не увидеть. Там есть факты, которых я не знал. Он сделан с желанием показать и рассказать, и, по-видимому, с искренней любовью к Бродскому (хотя это трудно отличить от восхищения нобелевским лауреатом).

Но как же он плохо сделан!

Я устал (и все устали) цитировать Синявского, про стилистические разногласия. И всё же. Бродский (как мне кажется) противоположен пошлости; это не автоматическое свойство гениального поэта или просто литератора, скажем, этого так прямо не скажешь про Пастернака, про Блока или про Бунина, гуляющего на границе. Но у Бродского пошлости не было ни в чём никогда.

Фильм полон пошлости. Умиления, любования собой и Бродским, утютю, мимими. Фильм сделан человеком с дурным вкусом и добрыми намерениями. Он невероятно затянут (раз в пять точно можно было бы сократить с пользой для результата), и главное - из него для того, кто Бродского не читал, никак не понять, почему Бродский - Бродский. Ну, все восхищаются. Кто - все? Те, про кого зритель в основном в первый раз слышит. Но восхищаются же! И создатель фильма идёт, машет руками и захлёбывается в собственной значимости при Бродском, простите уж.
Я писал 19 лет назад, и не вижу, зачем переформулировать: "Бродский -- довольно редкий, хотя не уникальный, пример ложной славы того же уровня, которого должна была бы быть истинная. <...> Когда после Нобелевской премии вдруг появилась всенародная слава, для меня это было кощунство и лицемерие. Не должно быть славы после премии. Не смотрите Нобелевскому комитету в зубы, читайте сами." Вот - пример. Ну да, конечно, хорошо, что по Первому каналу (!) рассказали, как его мучили, и что такое КГБ в данном преломлении хотя бы. И часть интервью - особенно когда автор фильма задавал мало вопросов - передают любовь и теплоту. Но в целом - чувство неловкости.

И голос, голос. Тут что-то случилось с восприятием. Я уверен, что тридцать лет назад, если бы те же люди, которые сейчас прекрасно себе смотрят фильмы с закадровым голосом, услышали этот закадровый голос, вообще услышали бы сегодняшние телевизионные интонации, им бы стало плохо. Как становится мне и всем тем, кто не привык к русскому телевизору. Мы ведь, непривыкшие, русского телевизора не переносим за политику во вторую очередь. В первую - заткнуть уши хочется сразу. В начале 2000х тут в парижской мэрии была выставка Норштейна, громадная, прекрасная. В двух, кажется, залах крутились фильмы по очереди, а вокруг в телевизорах крутились другие, так что можно было посмотреть, что хочешь. Я впервые у него увидел сказки, их озвучивал Юрский. Я подумал, я это хорошо помню: надо же, как, оказывается, красив русский язык! А потом я вышел на улицу, зашёл в переход в метро и услышал русскую туристскую группу...

Но это мелочи. Главное - показали часть истории жизни громадного поэта, ровно ничем не показав, почему же он громадный поэт. Собственно, тут про женщин больше, чем про стихи.

Я думаю, что автор фильма не читал книги Лосева, я даже в этом уверен.

А смотреть - тем, кому Бродский независимо интересен - всё равно надо.

Мне удивительно, что он стольким людям понравился. Меня это беспокоит.
bgmt: (Default)
Я бы хотел напомнить.

РОМАНС ДЛЯ КРЫСОЛОВА И ХОРА

Шум шагов,
Шум шагов,
Бой часов
      Снег летит,
      Снег летит,
      На карниз
Если слышишь
Приглу-
шенный зов
      То спускай-
      ся по лест-
      нице вниз
Город спит,
Город спит,
Спят дворцы.
      Снег летит
      Вдоль ночных
      Фонарей
Город спит,
Город спит,
Спят отцы,
      Обхватив
      Животы
      Матерей
В этот час
В этот час,
В этот миг
      Над карни-
      зами кру-
      жится снег,
В этот час
Мы ухо-
дим от них,
      В этот час
      Мы ухо-
      дим навек.
Нас ведет КРЫСОЛОВ! КРЫСОЛОВ!
Вдоль панелей и цинковых крыш,
И звенит и поет из углов
СВЕТЛЫЙ ХОР ВОЗВРАТИВШИХСЯ КРЫС.

Вечный мальчик,
Молодчик,
Юнец,
      Вечный мальчик,
      Любовник,
      Дружок,
Обернись,
Оглянись,
Наконец,
      Как вита-
      ет над нами
      снежок
За спиной
Полусвет,
полумрак
      Только пят-
      нышки, пят-
      нышки глаз
Кто б ты ни
Был - подлец
Иль дурак,
      Все равно
      Здесь не вспом-
      нят о вас!
Так за флей-
той настой-
чиво мчись,
      Снег следы
      Заметет
      Занесет
От безумья
Забвеньем
Лечись!
      От забвенья
      Безумье
      Спасет.
Так спаси-
бо тебе
Крысолов
      На чужби-
      не отцы
      голосят,
Так спаси-
бо за слав-
ный улов,
      Никаких возвраще-
      ний
      назад.
Как он выглядит - брит или лыс,
Наплевать на прическу и вид,
Но СЧАСТЛИВОЕ ПЕНИЕ КРЫС
Как всегда над Россией звенит!

Вот и жизнь,
вот и жизнь
пронеслась
      Вот и город
      Заснежен -
      И мглист,
Только пом-
нишь безум-
ную власть
      И безум-
      ный уве-
      ренный свист

Так запомни лишь несколько слов:
Нас ведет от зари до зари,
Нас ведет КРЫСОЛОВ! КРЫСОЛОВ!
Нас ведет КРЫСОЛОВ! -
Повтори!


1961

И ещё одно, оттуда же, тогда же. Сильно хуже - он тогда писал ещё очень неровно. И однако стоит перечесть.

Вперед-вперед, за нами правота,
вперед-вперед, как наша жизнь верна,
вперед-вперед, не жалко живота,
привет тебе, счастливая война.

Вперед-вперед, за радиожраньем,
вперед-вперед, мы лучше всех живем,
весь белый свет мы слопаем живьем,
хранимые лысеющим жульем

Прошло полвека.
bgmt: (Default)
Все пишут про Бродского, точнее, уже почти перестали: дата прошла.

Я написал про Бродского девятнадцать лет назад, и этот текст меня, оказывается, по-прежнему устраивает. Правда, это была не годовщина рождения, а момент смерти. Вообще-то это, мне кажется, важнее: точный день, когда человек родился, мало влияет на его жизнь, если не быть астрологом; точный день, когда он умер, может очень сильно влиять на жизнь оставшихся, и уж во всяком случае, он уже не сделает того, что сделал бы назавтра.

WWW тогда почти не было ещё, я написал для рассылки INFO-RUSS, была такая. Сейчас этот текст можно найти, вместе с кучей других текстов, на нескольких сайтах. Я не буду приводить ссылок, я просто под катом дам весь текст, который скопипейстил с одной из ссылок; да, у себя самого мне его уже не найти, вот ведь как живём.

ExpandRead more... )
bgmt: (печать)
Фрагмент фильма "Прогулки с Бродским", 1993 год. Когда этот разговор имел место - не знаю, знаете - скажите.


Оно, конечно, Бродскому случалось говорить чушь. И да, он написал одно неприятное стихотворение. Но когда он говорил не чушь, когда он не думал, как бы похлеще сказать, а думал и выстрадывал мысль в процессе разговора... Бродский умный великий поэт. Это сочетание очень редко. Послушайте.

(На этот ролик меня навёл почему-то подзамочный пост новозафрендившего меня человека. Но раз подзамочный, я сослаться на него не могу; а почему открытый ролик ютюба, да ещё из фильма, у него подзамочный - не знаю. Однако спасибо ему.)

УПДАТЕ Этот ролик поместил у себя один меня зафрендивший человек, я лучше не буду ссылаться, потому что он ни в чём не виноват. Так вот, у него имеется коммент (я тоже не буду ссылаться): "Поэт, что с него возьмешь?
Мыслителем быть не обязан. А вот человеком, с "ничем ему не чуждым" - увы приходится.
Рабство русских еще выражается в том, что вся эта петрушечная публика - артисты, письменники и прочие творцы были чуть ли не пророками. Надеюсь это прошло навсегда, и вся эта публика, которую в былые времена и на кладбище то не хоронили, больше не будет "властителями дум".
Пусть развлекают, наводят то веселость то грусть пока реальные создатели человеческого мира кушать изволят
".

Я первый раз встречаюсь с языково грамотным изложением такой точки зрения. Последний раз я практически её же слышал не будем говорить сколько лет назад в Ленинграде, когда плотник перестилал прогнивший пол на кухне, держа в руках электро, между прочим, пилу, и рассуждая о том, что все эти, которые чем-то умственным занимаются, нам не нужны. Но в его изложении это было смешно. В этом изложении мне страшно.
bgmt: (печать)
Расширяющимися кругами распространяется интервью Бродского, взятое у него в Вене сразу после отъезда.

Преамбула: Я очень люблю Бродского. Точнее: я очень люблю стихи Бродского. Я считаю Бродского невероятно редким явлением - аналитически умным великим поэтом. Я люблю раннего Бродского сильнее позднего, хотя умом ценю позднего больше. Я был зачарован в 64 году, когда мне дали почитать какой-то - четвёртый, пятый? - машинописный экземпляр подброки: "Пилигримы", "Рождественский романс", "Еврейское кладбище", "Художник", "Затем, чтоб пустым разговорцем...", "Когда теряет равновесие...", "Каждый пред Богом наг...", ну и так далее. (Не очень много было далее, подборка была невелика). Я считаю Бродского великим поэтом с тех самых пор. (Тогда так говорили некоторые ленинградцы, а москвичи недоуменно пожимали плечами). Я помню наизусть больше Бродского, чем кого бы то ни было другого. Его способ ощущения и мышления мне близки невероятно.  Но -

Амбула: Мне было очень грустно читать и особенно слушать это интервью. Это интервью хама. Что Бродский был хамоват, я и так знал. Но я уже забыл, что такое советский хам. А Бродский, который уж чем себя не считал, так это советским, - выступает здесь советским хамом. То, что он гений, не особенно его извиняет.
Но грустно это не только по причине (не разочарования, конечно, какое тут разочарование?)  вытаскивания на поверхность того, что и так известно. Грустно это потому, что узнаёшь себя. Вот эта безапелляционность, суждения с размаху, недоброта, абсолютность, нетерпимость... - они ведь всем нам были свойственны, Просто у нас не брали интервью, и мы не писали великих стихов, а у него брали и он писал. А вот всё это - одинаково.

Как мог человек, который писал такие умные стихи, говорить всё это? - А вот так и мог. Разные ипостаси, разные состояния рассудка. Я с частью даже и согласен - да, мне неинтересны почти все стихи Коржавина; но я знал Коржавина, и я никогда бы не стал говорить о нём таким тоном. Даже если бы Коржавин написал только "Я с детства полюбил овал, За то, что он такой законченный" как ответ Павлу Когану и "Ах, декабристы!.. Не будите Герцена!.. Нельзя в России никого будить", я бы считал, что он остался в истории. Бродскому наплевать. Он оставляет Коржавина за чертой, как до того выбрасывали Пушкина с парохода современности - не потому, что талант Коржавина неизмеримо меньше таланта Пушкина, что правда, а просто потому, что наплевать. Он сметает Чухонцева, и правда, Чухонцев мало хорошего написал. Но он написал "Зычный гудок, ветер в лицо, грохот колёс нарастающий", и мне довольно; он маленький поэт, но он поэт, и его нельзя просто веником в сор. Он говорит о Вознесенском, мешая совершенно понятную ненависть изгоя к поэту-как-бы-диссиденту в обойме - и суждение о таланте; но Вознесенский совершенно безусловно талантлив, и очень, просто он посредственно умён и не то чтобы принципиален. (Хотя помогал друзьям тогда, когда другие бы не помогли). Собственно, очень странное впечатление создаётся: его спрашивают - не сейчас! не когда правда никого нет! - а тогда, - кто есть в русской поэзии, и он называет только своих трёх друзей: Евгений Рейн, Анатолий Найман и Дмитрий Бобышев. Правда, они тоже, конечно, "сходят с рельсов". (Вообще-то сравнивать талант Вознесенского и Бобышева в пользу Бобышева... Нда.) То есть нет никого, есть один я.

В некотором смысле это правда. Великий был один он. На уровне Пастернака, Мандельштама и пр. - один он. Но это не причина сметать всех остальных в сор. (Кушнера он, скажем, просто не назвал. Соснору тоже). Именно в сор, по тону. Не второй уровень, не третий, сор. Это какое-то такое запредельное высокомерие...

Лучше бы это интервью осталось неопубликованным.

Тем более, - я сказал уже - ясно ведь, ну дали выговориться человеку той культуры, где каждый твёрдо знает, что знает истину. Я ж оттуда же. Я вспомнил, к сожалению. Он ведь изменился потом, (хотя).

Почему оно стало опубликованным - с записью слов "это мы стерём" - поправка Бродского: "сотрём" - и не стёрли - не знаю. Что-то, кстати, оттуда всё же выбросили. Я боюсь думать, что.

Экскременты великого человека - всё-таки просто экскременты. Не надо их хранить.


ЗЫ Да, и ещё про Мишу Мейлаха. Бродский  ничего особенно плохого о нём не говорит. Он так... ну как о букашке. Миша Мейлах, который сейчас преподаёт в страсбургском университете,  сел потом за распространение литературы, и, как он говорит, выжил только благодаря Горбачёву: он не дожил бы до конца срока. Скорее всего, он прав. Он умный и тонкий человек. Он провел в лагере с 83 по 87й, а не по 90й, как было бы по приговору. Да, конечно, в момент интервью Мейлаху ничего не угрожало. Только вот - вспомнил ли когда-нибудь Бродский потом, между 83 и 87, как он говорил о Мейлахе в 72м?  Было ли ему не по себе? Что-то я не думаю.

bgmt: (Default)
Многие сейчас написали и напишут о Бродском - как он видится из 2008 года.
А я вот хочу привести здесь то, что я написал - или,точнее, у меня написалось - 12 лет назад, 29 января 1996 года, сразу после смерти Бродского.
Может быть, это тоже интересно.

Перечитывая самого себя, я вижу абзац: "Русская поэзия после Бродского находится в странном виде. Он радикально изменил средства выражения. Писать так, как до него, уже нельзя, но результат этого обогащения совсем не очевиден: слишком много текстов кажутся подражаниями. Авось утрясется -- или, авось, появится кто-то, кому незачем будет пользоваться средствами Бродского. Но это лишь авось." Ну и? А вышло странно как-то. С одной стороны, вроде хорошо: да, появились. А с другой стороны - читает их каждого тридцать человек, да и те больше сами пишущие, ну плюс несколько таких, как я.

Ну да поживём - увидим.

ExpandRead more... )
bgmt: (Default)
Совершенно нет новогоднего настроения. Не у меня одного, похоже. Очень жаль: нет лучше праздника в году, и терять один из не такого уж большого их числа, причитающегося на каждого...

Вот сделал бы мне кто подарок. Вдруг у кого есть? Когда я жил в Союзе ССР, и регулярно нарушал закон в форме изготовления, хранения и распространения недозволенной литературы, я ТРИ РАЗА перепечатал марамзинское собрание Бродского. То, за предисловие к которому выгнали из страны Эткинда. Экземпляры кому-то раздал, кому - не помню. Увезти его было, естественно, нельзя;  я отдал свой, кому - не помню. Много тогда пришлось отдать. Я думал, ерунда, уж на Западе-то! Ан нет. Нет марамзинского собрания. То ли Бродский не хотел, то ли Марамзин, уж не знаю. (У Бродского же потом было отторжение от ранних стихов - ну, у него было, а мне они - вошли в жизнь).
А книга была знатная. Вариантов и комментариев там было сильно больше, чем в (хороших) ардисовских изданиях и (нехорошем) комаровском: ну как можно было, подготавливая издание Пушкинского фонда, часть стихов попросту пропустить (скажем, "Мне говорят, что нужно уезжать" и, кажется, "Изображение истины раскладывая на плоскости")? Не понимаю. И сделаны были комментарии у Марамзина вполне профессионально, хоть и самиздат - уж точно лучше, чем у Комарова.

В общем, я считаю, что принял достаточное участие в распространении, чтобы иметь право иметь. Тем более, что оно у меня было. Вдруг у кого сохранилась машинописная копия? Отксерил бы кто! Вот бы был подарок!

Заодно хочу сказать, что лучшей литературоведческой биографии, чем ЖЗЛовская книга Лосева о Бродском, я просто никогда не читал. Кто не читал, прочтите.

ЗЫ Я сначала опечатался, у меня было "Пушкинского Дома" вместо "Пушкинского Фонда". Прошу прощения.

Profile

bgmt: (Default)
bgmt

March 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
131415161718 19
20 212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

Expand All Cut TagsCollapse All Cut Tags
Page generated Sep. 21st, 2025 05:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios