bgmt: (Default)
[personal profile] bgmt

Я читаю "Остров Сахалин" Эдуарда Веркина - не помню, с чьей подачи. Это (пока что) очень хорошая книга, окончательно я скажу, когда дочитаю, но во всяком случае она безусловно очень хорошо написана: неторопливый, убедительный, чуть отстранённый стиль, хотя в этом есть и свой недостаток: я не могу отделаться от сравнения с исикуровским Never let me go, хотя сюжетное сходство очень отдалённое - а вот всё равно напоминает, и стилистически особенно, и вряд ли эта книга окажется на том же очень высоком уровне. Посмотрим.

Но это была присказка. Так вот, я вдруг спотыкаюсь на фразе: "я повторяла это про себя и зареклась по возвращении обязательно узнать, кто этим занимался". Слово "зареклась" здесь совершенно очевидно употреблено в смысле "пообещала себе, что узнаю". Я это слово знаю только в противоположном смысле: пообещать себе, что не. Автор вне всякого сомнения превосходно умеет выражаться по-русски, в этом-то и удивительность. Скажите, а для вас есть у этого слова этот смысл?

Date: 2019-04-09 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
По-моему, тут "зареклась" употреблено неверно.

Date: 2019-04-09 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] anna-bpguide.livejournal.com
только отрицательный: больше так не делать

Date: 2019-04-09 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Зарекалась ворона говно клевать.

Date: 2019-04-09 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Малпочка! Когда спрашиваешь "какой смысл это слово имеет для вас?", ответ не может находиться в словарях. Это вопрос о текущем состоянии живого языка, которое, конечно, словари призваны отражать, но все мы знаем, что они это делают с умеренной эффективностью, особенно русские.

Date: 2019-04-09 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Ya znayu. No prosto iz chistogo zanudstva zapostila.

Date: 2019-04-09 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Для меня этот глагол имеет только одно значение.

Date: 2019-04-09 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Я оба смысла встречал. Но сам вообще не успотребляю это слово.

Date: 2019-04-09 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Даже так. "Зарекаться сделать" - это позитивный смысл, а "зарекаться делать" - это негативный.

Date: 2019-04-09 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] bukvoyeditsa.livejournal.com
Согласна с Вами. Только в отрицательном смысле: пообещать себе никогда не делать.

Date: 2019-04-09 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com

зареклась - отрицание

Date: 2019-04-09 05:13 pm (UTC)
marina_p: (Default)
From: [personal profile] marina_p
От слова "зарок", наверное. Может, преобладающее значение глагола с тех пор изменилось. Это старая книжка?

Date: 2019-04-09 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] igparis.livejournal.com
Да, не поглядел автор в словарь русского языка. Вышла попытка обогащения оного. Не одобряю.
Если бы от моего одобрения зависело, я бы всем, употребляющим "озвучить" в значении "огласить"........................
И только.

Date: 2019-04-09 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] lemaet.livejournal.com
Дала зарок- вполне может быть, что зарок- сделать то- то и то- то. Но могла дать зарок— ни в коем случае не делать.. Смысл слова зарок ведь нечто вроде клятвы?

Date: 2019-04-09 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] p-k.livejournal.com
Я "зарекаться" встречал только с глаголами в несовершенной форме, и там смысл однозначный - больше никогда этого не делать. Вариант с совершенной формой выглядит странно, думаю тут контаминация с выражением "дать зарок" (с которым как раз употребляется совершенная форма).

Кстати, я эту книгу недавно прочел, с подачи [livejournal.com profile] amerik. Вначале тоже понравилась стилем и языком, но потом как-то не того. Наверное оттого, что слишком много узнаваемых заимствований (в основном из британской культуры дистопии, бритиши вообще в это дело мастера).

Date: 2019-04-09 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Что это имеет отношение к "дать зарок", несомненно. Но вот у меня в ФБ
человек предлагает спросить знающих историю языка, не было ли так можно в
былые времена. Т.е. что это не контаминация, а ушедшее употребление. Это я
никак не могу исключить: случаев, когда по-русски (и, кстати, то же
происходит и во фр. и англ.) отрицание выпадает или вставляется, не меняя
смысла, полно. Надо бы узнать. Для меня "он зарёкся" в сов. виде не звучит
неправильно.

Что до самой книги, посмотрим. Возможно, что к концу окажется, что он не
справился с сюжетом: оно ведь должно куда-то вести, а ведёт ли - я ещё не
знаю. Спасибо за упоминание Кати Америк, да, конечно, я это у неё прочёл об
этой книге, но забыл, что у неё.

Date: 2019-04-09 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] p-k.livejournal.com
Я имел в виду совершенный вид второго глагола (тот который в инфинитиве, в приведенном тобой примере - "узнать"). Вот его несовершенная форма для меня выглядит неестественно.

Date: 2019-04-09 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] yug-rishon.livejournal.com
Для меня скорей "зарекся" - только негативный, "дал зарок" и позитивный тоже.

Date: 2019-04-09 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Согласна, для меня это тоже звучит странно.

Date: 2019-04-10 02:09 am (UTC)
From: [identity profile] necrazyfan.livejournal.com
"зарёкся узнать" - всегда считал, что правильно = "пообещал <себе> не узнавать", а неправильно = "пообещал <себе> узнать". Но вот тут http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=3&t=4069 приводят цитаты из классиков, которые, видимо, тоже считали второй вариант допустимым (проверил - Достоевский в "Записках из мертвого дома", Толстой во "Власти тьмы"). "Зарёкся не пить" там явно в смысле "пообещал не пить". Правильно, <по-нашему>, было бы "зарёкся пить". На ролевую неправильность не похоже, потому что в остальном речь этих конкретных персонажей не назовёшь безграмотной. То есть авторское. Так что, возможно, было можно и так?

Profile

bgmt: (Default)
bgmt

March 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
131415161718 19
20 212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 12:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios