bgmt: (Default)
[personal profile] bgmt
Употребил слово: "много там поперенамешалось".
Ну и таки как это сказать на прочих языках?
А что должен смотреть в словаре иностранец, встретив эту мою фразу?
(deleted comment)

Date: 2007-02-17 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
а что, у русских приставок есть ОПРЕДЕЛЁННОЕ значение? А если их двадцать на штуку, то три приставки дают 8000 возможностей.

Date: 2007-02-17 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] bukvoyeditsa.livejournal.com
На прочих языках придётся как-нибудь наречиями и предлогами обходиться.
А Вы для чего столько приставок нагородили? Чем Вам простое понамешалось не подошло?

Date: 2007-02-17 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
так вот сказалось, и ведь Вы ж понимаете? И все понимают. Значит, можно.

Date: 2007-02-17 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] gasan.livejournal.com
παμπόλυ προσπαρασυμπροσπέπλεκται

Date: 2007-02-17 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
у меня с эллинским проблемы...
(deleted comment)

Date: 2007-02-18 10:28 pm (UTC)
From: [identity profile] e-clair.livejournal.com
Кстати, дайте, силь ву пле, переводик слова "зафигачить" на какой-ниб. язык типа фр. или английского
Заранее, мерси

Date: 2007-02-18 11:20 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Ну это несерьёзно. Возьмите детектив какой. Я на обоих языках вполне всё такое понимаю, но это не мой активный словарь. Не знаю, как у Лены Шагиной, а я именно на таких вопросах понимаю, насколько я лучше знаю русский. Но читаючи, я прекрасно вижу, что всё это там есть, просто я не владею.

Date: 2007-02-18 11:28 pm (UTC)
From: [identity profile] e-clair.livejournal.com
Что именно "несерьёзно"?
Я просто попросила помочь с переводом слова. Если трудно, то не надо :)

Date: 2007-02-18 11:41 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
а... Я не понял. Мне - трудно, в голову не приходит. Приходит в голову по-английски plug in, но без уверенности совершенно. По-французски кроме скучного слова mettre вовсе ничего в голову не приходит.

Date: 2007-02-19 12:10 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
То есть конечно, наверняка есть какое-нибудь en-..., но в голову лезет только несуществующее что-нибудь, вроде enpourlipouper. В таком аксепте искать надо, сказал бы Выбегалло.

Date: 2007-02-18 10:37 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Естественно. Перевод с прочих языков столь же затруднён. Но, естественно, я под "прочими" имел в виду мне известные, на которых с аспектуальными морфемами не очень густо, хотя всё равно не всё переведёшь. По-русски остро не хватает времён инфинитива и условного наклонения и, конечно, герундия, по-французски приставок, зато по-русски можно прибавить "бы" к инфинитиву, ну и так далее...

Profile

bgmt: (Default)
bgmt

March 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
131415161718 19
20 212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 08:58 am
Powered by Dreamwidth Studios