![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Последний день
С утра было пасмурно и взвесь воды в воздухе. Мы решили всё же поехать на реку Ольн (l'Aulne). У неё громадное устье, там те же приливы и отливы, что в океане, а насколько солёная вода, я не знаю. Когда мы ехали, казалось очевидным, что зря. Туман и мелкий дождь. Мы доехали до деревни Tregarvan, уже стало очень красиво, и вошли на тропу. Тут же оказалось, что под деревьями никакого дождя нет. Под конец промокли, но не от дождя, а потому что пришлось идти по короткому очень заросшему высокой травой участку, а трава мокрая. Мы прошли километров 12-14 по кругу, и остались очень довольны. Надо туда обязательно вернуться.
Всё. Больше бретонских фотографий не будет.


Отлив


Надо будет в будущем году взять байдарку у них



Тут в Ольн впадает маленькая речка слева. В результате в отлив она прокладывает себе русло в обнажившемся дне основной реки. Не то чтобы красиво, но интересно.





Это около самой высокой точки Бретани, Menez-Hom. в нём целых 329 метров высоты! (При этом Бретань вовсе не плоская, в этих трёхсотметровых пределах там вполне себе подъёмы и спуски повсюду). В нормальную погоду оттуда совершенно фантастический круговой вид. В эту погоду вида нет, а деревья стоят как в фильме ужасов. По-моему, здорово.



С утра было пасмурно и взвесь воды в воздухе. Мы решили всё же поехать на реку Ольн (l'Aulne). У неё громадное устье, там те же приливы и отливы, что в океане, а насколько солёная вода, я не знаю. Когда мы ехали, казалось очевидным, что зря. Туман и мелкий дождь. Мы доехали до деревни Tregarvan, уже стало очень красиво, и вошли на тропу. Тут же оказалось, что под деревьями никакого дождя нет. Под конец промокли, но не от дождя, а потому что пришлось идти по короткому очень заросшему высокой травой участку, а трава мокрая. Мы прошли километров 12-14 по кругу, и остались очень довольны. Надо туда обязательно вернуться.
Всё. Больше бретонских фотографий не будет.


Отлив


Надо будет в будущем году взять байдарку у них



Тут в Ольн впадает маленькая речка слева. В результате в отлив она прокладывает себе русло в обнажившемся дне основной реки. Не то чтобы красиво, но интересно.





Это около самой высокой точки Бретани, Menez-Hom. в нём целых 329 метров высоты! (При этом Бретань вовсе не плоская, в этих трёхсотметровых пределах там вполне себе подъёмы и спуски повсюду). В нормальную погоду оттуда совершенно фантастический круговой вид. В эту погоду вида нет, а деревья стоят как в фильме ужасов. По-моему, здорово.



no subject
Date: 2020-07-12 06:26 am (UTC)no subject
Date: 2020-07-12 10:00 am (UTC)Prononciation
Date: 2020-07-12 01:06 pm (UTC)Как нас учит великий CNRTL,
PRONONC. ET ORTH. − 1. Forme phon. : [o:n]. 2. Homon. et homogr. : aune1. 3. Forme graph. − Ac. 1932 note la forme aune en précisant ,,on écrit aussi aulne``. Rob., Lar. encyclop. et Quillet 1965 donnent parallèlement aulne ou aune. 4. Hist. − Fér. 1768, Fér. Crit. t. 1 1787, Ac. 1798 (ainsi que les éd. de 1835 et 1878), Lar. 19e(et Nouv. Lar. ill.) ainsi que Littré et DG enregistrent aune comme vedette princ. Parmi ces dict., Ac. 1835, 1878, Lar. 19e, Littré et DG consacrent à aulne une vedette de renvoi à aune. Noter que Ac. 1835 et 1878 signalent de plus, s.v. aune : ,,Quelques-uns écrivent aulne.`` Besch. 1845 enregistre la vedette ,,aune, autrefois aulne``. Land. 1834, Guérin 1892 et Pt Lar. 1906 admettent aune ou aulne. Buben 1935, p. 110, § 113, rappelle : ,,à l'époque où sévissait la manie des lettres étymologiques, les savants et les scribes lettrés ont pris l'habitude de réintroduire dans l'écriture un l vocalisé ou amuï. (...) Cet l, qui n'était jamais prononcé, a été supprimé au cours du xviiesiècle dans la plupart de ces mots et n'a été conservé que dans les mots suivants : aulx (pl. de ail), fils, pouls; aulne, aulnaie, aulnée, faulx, faulde, graphies archaïsantes pour aune, aunaie, aunée, faux, faude (...) ici l'orthographe n'a pas altéré la prononciation primitive et ces mots se prononcent toujours [o, fis, o:n, oˑnε, oˑne, fo, fo:d]``. Cf. aussi Clédat 1930, p. 63, ainsi que Mart. Comment prononce 1913, p. 261.
Тем более, что по-бретонски она ar stêr Aon.
Re: Prononciation
Date: 2020-07-12 02:13 pm (UTC)1) во фр. википедии река l'Aulne дана без произношения. в отличие от дерева aulne (где l не произносится). Отсутствие произношения означает, на мой взгляд, что автор статьи не был уверен.
2) название реки не происходит от французского дерева. Un premier travail d'étymologie ancien (1890) explique le mot comme suit : le nom Aulne provient de la modification du mot celtique Aven ou Avon ou Aon et de l'expression qui en est dérivée en langue bretonne Steir-Aon ou Ster-Aon, qui signifie en français pour certain « rivière profonde» . Мы видим, что обычная бретонская каша во рту здесь значит, что то ли есть согласная, то ли нету. А какая, это уж, учитывая, что Terrrug стало Telgruc и пр. инциденты такого рода, это вопрос вкуса.
3) бретонские названия во французской речи бретонцев часто испытывают сильные колебания. Скажем, последняя согласная одними произносится (à la française), другими нет (Сamaret, Morgat, St Hernot, Pentrez...). Le Faou (ar Faou) обычно произносится местными как "le fou". Ну, про знаменитую графему ZH, примиряющую диалекты, где в одном Z, а в другом H, я и не говорю.
Т.е. наверняка одни произносят l. другие нет.
PS Насколько я понимаю, в официальной бретонской графике обозначения ê не существует. На многих дорожных знаках оно есть (скажем, kêr вместо ker), ну так их писали граждане, выучившие бретонский в каком-нибудь кружке или не выучившие.
RE: Re: Prononciation
Date: 2020-07-12 03:11 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-13 07:29 pm (UTC)