bgmt: (Default)
[personal profile] bgmt
Видел афишу на автобусе - наверно, фильма: "Mâle heureux en amour" - "Мужик, счастливый в любви". Всё дело в том, что по-французски (ну, по крайней мере по-парижски, но так всё больше народу говорит повсюду) это произносится в точности как "malheureux en amour" - "несчастливый в любви".

Date: 2005-07-13 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Я, не зная французского, поначалу так и прочитала.

Date: 2005-07-13 10:18 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Mâle - это скорее "самэц".

-ПК

Старый бородатый

Date: 2005-07-14 01:27 am (UTC)
From: [identity profile] afrolover.livejournal.com
Девочка в зоопарке подходит к экскурсоводу:
- Тётенька, скажите, эта обезьяна - мужчина или женщина?
- Ха! Это - самец. Мужчина, - это тот, у кого деньги есть.

Date: 2005-07-14 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Ну не совсем всё же! По-русски нельзя не в анекдоте сказать про человека "самец", а "mâle" можно!

Date: 2005-07-14 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] orie.livejournal.com
а в документах это тоже означает "самец" и "самка"?

Date: 2005-07-14 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Я уже ответил ПК, который почему-то, вполне зная французский, написал "самэц". Да, в документах тоже - enfant может быть mâle или femelle. Слово применимо к человеку, хотя подробнее описывать ситуации применимости мне лень.

Date: 2005-07-14 04:22 pm (UTC)
a_p: (Default)
From: [personal profile] a_p
А как же тогда по-французски будет самец?

Date: 2005-07-14 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Так и будет, просто нет этой русской дискриминации животных (в этом слове, потому что "сука" вполне есть).

Date: 2005-07-14 07:20 pm (UTC)
a_p: (Default)
From: [personal profile] a_p
Я-то всегда считал, что, когда французы так называют мужчину, то это не без иронической подколки. Или там для рекламы.

Date: 2005-07-14 05:17 pm (UTC)
From: (Anonymous)
В виде прилагательного - да, "enfant mâle", запросто. А как существительное, в применении к человеку, слово "mâle" подчеркивает сексуальную составяющую, как мне ощущается - un mâle, ça fornique. Нейтральный "мужик" будет - un gars, un mec, un keum...

-ПК

Date: 2005-07-14 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Ну да, тогда Вы правы - "самэц" тогда годится, а "самец" нет. Но ведь "мужик" по-русски значит очень часто именно это (кстати, по-фр. тоже не только сексуальная составляющая, а еще и сопутствующие). Сравните c'est un vrai mâle и "настоящий мужик!" (одобрительно). По-моему, одно и то же.

Date: 2005-07-20 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] afrolover.livejournal.com
по-моему, male существует в двух трактовках: и как что-то мужское (разъём в электронике тоже male) и в смысле "самэц". Также и в применении к мужчине возможны оба варианта: либо "крутой мужик", либо "самэц". Но второе, на мой взгляд, обычно доминирует :-) Т.е. в большинстве случаев подразумевают "самэц".

Date: 2005-07-13 10:49 pm (UTC)
From: [identity profile] gasan.livejournal.com
Ликбезлюбви

Date: 2005-07-14 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] mozhetitak.livejournal.com
Ооо!:))

Date: 2005-07-14 02:13 am (UTC)

Profile

bgmt: (Default)
bgmt

March 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
131415161718 19
20 212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 17th, 2025 11:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios