groupthink
Apr. 21st, 2020 02:53 pmМне надавали, здесь и в ЖЖ, много возможных переводов слова "единомыслие" на английский. Во-первых, спасибо. Во-вторых, получается очень интересно. Лидер переводов - слово groupthink, которое, видимо, образовано по аналогии с орвелловским doublethink. Судя по числу предложений, это слово существует и употребляется в среде обитания. Однако я могу засвидетельствовать, что в эпоху моей жизни в Америке (1979-1987) я его ни разу не встречал. Я б запомнил, хорошее слово. Это совпадает с моим впечатлением, что если сейчас мне легко сказать, как "единомыслие" по-французски, сколько-то лет назад (не отследил) я бы очень затруднился. То есть что нужда в слове отчётливо возросла. То есть что явление стало заметнее.
Слова - очень хорошие маркеры явлений. Я когда-то разговаривал с покойной Ниной Перлиной, лингвистом, которая, в отличие от многих других лингвистов, отнюдь не чуралась обсуждений с дилетантом вроде меня. Мы говорили о словах, присутствующих в одном языке и отсутствующих в другом. И я очень хорошо помню, как она мне объяснила, что совершенно неважно, что на языке В можно "точно перевести" существительное из языка А фразой. Если его нельзя перевести словом, это значит, что на языке В соответствующее явление плохо описывается.
Оно в мышлении представителя языка В не является элементарной концепцией, а в языке А - является.(Приведённый ею тогда пример стал негоден: в момент разговора в русском языке не было слова "трафик". Как не было слова для available - впрочем, и сейчас в русском переводе смешивается available и accessible -, для appointment и пр. и пр.) Нина Перлина настаивала на том, что это особенно важно для существительных, я не знаю, почему она так считала - мне кажется, что концептостроительство и концептонеустроенность касается разных частей речи.
Это было отступление. Так или иначе, мы имеем доказательство, что единомыслие - точнее, единомыслие, отмечаемое как таковое людьми, не состоящими в нём, - стало в нерусском мире гораздо более частым явлением.
UPDATE В отношени французского я в датировке ошибся. До 2012 г. пик был в 1999. Вот что даёт Ngram Viewer - который, к сожалению, не обновлялся с 2012 года, а мне были бы очень интересны именно последние несколько лет: