bgmt: (печать)
[personal profile] bgmt
У меня вопрос исключительно к грамотным германофилам и германологам, если такие есть.
Я вычитываю васькину книжку. В одном стихе у него есть эпиграф, который выглядит так: Gehе Graal zu suchen, Ritter («Parzifal»). Я захотел проверить (васькины цитаты желательно проверять все!), обнаружил (я не знал), что фон Эшенбах писал аж в 12 веке, т.е. на старонемецком, что "Парцифаль" (его, а не вагнеровский) пишется сейчас иногда Parzifal, а иногда  Parzival, но не обнаружил цитаты.  Я нашёл один источник оригинального текста, там очень трудно искать, потому что надо по отдельности раскрывать каждую из очень многочисленных главок, но там явно не может быть ровно такой цитаты, потому что язык очень, очень отличается.  Т.е., значит, это должно быть из перевода на современный немецкий - может быть, стилизованного под старину, по-русски и по-французски так часто делают. Я такого перевода в гугле не нашёл. Не знает ли кто?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

bgmt: (Default)
bgmt

March 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
131415161718 19
20 212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 03:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios