уши, звуки и пр.
Mar. 1st, 2008 06:59 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Не к предыдущему посту про русский и латинский шрифт, но вспомнил в связи с этим: оказывается, когда ребёнок поздно начинает говорить, это очень часто проблема со слухом. Просто пробки в ушах и пр. Я читал какие-то фантастические примеры, как вынули пробки, и ребёнок стал овладевать языком с жуткой скоростью, а до того все считали ну что ж, одни быстрее, другие медленнее.
Я в это очень легко могу поверить. Язык для ребёнка сначала - чужой. Но один очень важный критерий знания иностранного языка, как мне кажется (почему-то я такого нигде не читал, так что (с)!) - это понимание, когда говорят на пределе слышимости, и понимание сквозь шум. Вот тут у меня, скажем, русский вырывается вперёд со страшной силой. Я не понимаю другие языки сквозь шум.
Да, уж если подавать патентные заявки, то вот ещё одна: во всех учебниках объясняется, как правильно произносить на другом языке. Это хорошо - для тех, кто хочет достичь такого уровня. Но для других очень стоило бы объяснять, как понятно говорить на другом языке. Это совсем не то же самое. Потому что для носителя языка - другая система расстояний: звуки, которые кажутся похожими нам, ему - не кажутся, и наоборот; ну тут можно сказать "научись различать" - нет, дело не в этом, дело в конвенциях. Ну скажем: если по-французски сказать носовую гласную вместо чистой + N, никто не поймёт ничего. А если сказать наоборот, т.е. столь же неправильно - поймут все. Т.е. если seine вместо sein, то всё в порядке, а если sein вместо seine, то вовсе нет. Если заменить u на ou, то будет некоторая заминка, но всё же поймут - итальянский и испанский акцент. А если наоборот, не поймёт никто. Вот этого -а такого много - я не читал ни в одном учебнике ни одного языка.
Я в это очень легко могу поверить. Язык для ребёнка сначала - чужой. Но один очень важный критерий знания иностранного языка, как мне кажется (почему-то я такого нигде не читал, так что (с)!) - это понимание, когда говорят на пределе слышимости, и понимание сквозь шум. Вот тут у меня, скажем, русский вырывается вперёд со страшной силой. Я не понимаю другие языки сквозь шум.
Да, уж если подавать патентные заявки, то вот ещё одна: во всех учебниках объясняется, как правильно произносить на другом языке. Это хорошо - для тех, кто хочет достичь такого уровня. Но для других очень стоило бы объяснять, как понятно говорить на другом языке. Это совсем не то же самое. Потому что для носителя языка - другая система расстояний: звуки, которые кажутся похожими нам, ему - не кажутся, и наоборот; ну тут можно сказать "научись различать" - нет, дело не в этом, дело в конвенциях. Ну скажем: если по-французски сказать носовую гласную вместо чистой + N, никто не поймёт ничего. А если сказать наоборот, т.е. столь же неправильно - поймут все. Т.е. если seine вместо sein, то всё в порядке, а если sein вместо seine, то вовсе нет. Если заменить u на ou, то будет некоторая заминка, но всё же поймут - итальянский и испанский акцент. А если наоборот, не поймёт никто. Вот этого -а такого много - я не читал ни в одном учебнике ни одного языка.
no subject
Date: 2008-03-03 07:20 pm (UTC)1) Я видѣлъ одинъ разъ голландскій учебникъ русскаго языка для продвинутыхъ студентовъ. Это было гораздо содержательнѣе всѣхъ видѣнныхъ мной когда-либо учебниковъ какого-либо языка! Тамъ объяснялись такія оттѣнки значеній и употребленія, которые невозможно осознать, будучи лишь только носителемъ языка. Вообще я думаю, что въ нѣкоторыхъ странахъ (Голландія, Швеція) обученіе языкамъ и методики гораздо лучше, чѣмъ въ большинствѣ странъ.
2) У меня абсолютный музыкальный слухъ, но говорить я началъ, произнеся слово "морковка", въ 1.5 года или что-то около того. Не думаю, что музыкальный слухъ связанъ съ задержкой рѣчи. Никогда не слышалъ, чтобы музыканты-скрипачи (которыхъ почти всегда отбираютъ по слуху) имѣли задержку развитія рѣчи.
no subject
Date: 2008-03-04 12:37 am (UTC)no subject
Date: 2008-03-04 08:38 am (UTC)Навѣрно я бы сказалъ такъ: можно написать учебникъ языка Х, предназначенный для носителей языка У, и объясняющій такія проблемы.
no subject
Date: 2008-03-04 01:30 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-18 07:44 pm (UTC)