Feb. 8th, 2018

help needed

Feb. 8th, 2018 07:52 pm
bgmt: (печать)
Граждàне и гражданки разных стран, не чуждые математике и английскому языку! Я уже когда-то к этому хелпу взывал, но тогда это было впрок. А сейчас мне надо будет преподавать по-аглицки конечные автоматы. А я их преподавал и читал исключительно по-французски (и буду продолжать, параллельно, другому потоку). Поэтому возникают терминологические вопросики. Они вдохновлены французской терминологией, ессно.

1. Язык по-английски состоит только из strings, или можно говорить и words?
2. Есть ли альтернативное название у null string (по-фр. оно называется mot vide, что переводилось бы как empty word)?
3. Автомат только accepts (a word, a language) или можно говорить и recognizes?
4. Употребляется ли слово arrow как синоним слова transition?
5. Известны ли вам глаголы/существительные, означающие make deterministic, make complete, make standard, obtain a complement of (на мой отвыкший язык просятся to determinize/determinization, to complete/completion, to standardize/standardization, to complement/complementation (последнее как-то странно звучит?))?
6. Называют ли initial state - entry? Называют ли terminal/final/accepting state - exit?
7. Автоматы с epsilon-transitions (transition labeled by a null string) - они asynchronous или это как-то иначе по-английски?

Пока всё.

Заранее крайне благодарен.

зима

Feb. 8th, 2018 11:47 pm
bgmt: (печать)
Всё нижеследующее снято сегодня, примерно в  10 км от центра Парижа. Тема: грязный белый пудель на чистом белом снегу. На некоторых, впрочем, пудель невидим.

DSC_0780

Read more... )
















Profile

bgmt: (Default)
bgmt

March 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
131415161718 19
20 212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 05:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios