bgmt: (Default)
[personal profile] bgmt

Великолепный - только очень не новогодний - фильм по великолепной, давно мною читанной, книге Ишигуро (он всё же английский писатель, так что пусть будет Ишигуро, а не Исигуро). Лучшая экранизация книги (я исключаю пьесы), какую я видел. Фантастическая кинематографическая точность передачи фантастической текстовой точности. Я считал, что замечательная экранизация - "До свидания, мальчики". Да, но за счёт существенного сокращения книги.  Фильм от этого не стал хуже, но он уже другой. Здесь - нет ни одного ложного кадра, движения, фразы, и книга передана вся.

Среди нас один человек не мог бы понять без субтитров, так что мы вывели русские субтитры на экран. Они, к сожалению, очень среднего качества. Здесь сдержанный, боящийся проявления эмоций английский.  (Интересно, кстати: книгу я читал до того, как смотрел Tokyo Story Одзу, а фильм посмотрел сейчас, после. Как. оказывается, родственны японская и английская сдержанность.  Я бы и не заметил этого, если бы не держал в голове японское происхождение Ишигуро). Такой английский язык трудно переводить, но следовало бы постараться. Не постарались, очень многое по-русски получилось огрублено. Если у вас достаточный английский, смотрите без перевода.

Есть на рутрекере.

PS Я это написал и задал сам себе вопрос: а зачем нужна экранизация, если она настолько точна? Не проще ли прочесть и всё? Я не могу на него ответить, но в этом случае знаю, что нужна. Нужно этот фильм смотреть. Почему - да ладно, потом разберёмся.

Date: 2020-01-02 12:22 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Как интересно. Книгу-то я читала, а вот про фильм и не знала. Надо будет...

Date: 2020-01-02 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Как здорово. Книга-то замечательная, но чтоб еще и фильм...

Date: 2020-01-02 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] ira-k.livejournal.com
да! прекрасный фильм. один из моих самых любимых. я его пересматривала несколько раз.

Date: 2020-01-02 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Я сначала прочитал книгу (в оригинале) и этот фильм меня поразил тем, что зрительно он достаточно точно соответствовал образам, которые возникли у меня при чтении. Но не понравилось мне только то, что в фильме, скажем так, меньше полутонов, особенно в образе лорда.

Date: 2020-01-03 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] bukvoyeditsa.livejournal.com
Я книгу прочла в оригинале, когда автору присудили нобелевку за другую книгу. Это пару лет назад, кажется. А потом мне сказали, что есть хороший фильм. Посмотрела и фильм. Фильм чудесный, но он, как мне показалось, несколько про другое. Это проблема всякой экранизации: то, что писатель может оставить под вопросом, режиссёру и актёру придётся реализовать определённо. Актёр же не может играть персонажа, который то ли не понимает, то ли понимает нечто. Надо выбрать позицию. А тут как раз важно, про понимание.
Мне в последнее время почему-то попадаются британские фильмы, в которых затрагивается тема фашизма в Великобритании накануне Второй мировой войны. Они по качеству разные, но не в том дело. Англичане не боятся своей истории, хотят её рассказать и осмыслить. Может быть, это их спасает...

Date: 2020-01-03 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Актёр, мне кажется, вполне может играть такого персонажа; но верно ли, что имеет место это потеря, я сейчас сказать не могу. Мне надо перечитать книгу, и я это сделаю, конечно.

Date: 2020-01-04 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] bukvoyeditsa.livejournal.com
Может быть, это особенность моего восприятия, но я всегда в экранизациях вижу бОльшую определённость, чем в текстах. Кино ставит точки над i, которых в тексте не было.

Profile

bgmt: (Default)
bgmt

March 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
131415161718 19
20 212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 10:38 am
Powered by Dreamwidth Studios