bgmt: (печать)
[personal profile] bgmt
Originally posted by [livejournal.com profile] mbla at Дэн Кан поёт Окуджаву
По-моему, чудесно. Получилось так, как и должно быть в адекватном переводе - новая жизнь на другом языке. Другая жизнь. А тут не только перевод, ещё ведь исполнение - перекличка.

Я очень рада за Окуджаву.


==============================================================================
От меня (bgmt) : на ютюбе есть и ещё.

Это тот самый Дэниэл Кан, который поёт "Good old bad old days", весьма хорошо переведённые Псоем:


Он, как следует из Википедии, не происходит ни из России, ни из Восточной Европы и не знает русского. И вот однако.

Вот перевод Псоя:

Date: 2017-08-20 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
Изумительно. Спасибо.

Date: 2017-08-20 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Я не согласен, что перевод Псоя лучше оригинала, хотя он и хорош. Оригинал точнее. Но сами слова "старое доброе зло" - очень хорошо вышли.
Что до Inner Emigration, то да, стоит вспомнить. Обе песни прекрасны, если слово применимо к такому сюжету.

Date: 2017-08-20 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] lemaet.livejournal.com
Оба хороши. Но Кан как- то больше задевает что- то в сердце.
А от Окуджавы его просто не могла оторваться. Как будто вернулось самое первое волнение от песен Булата.

Date: 2017-08-20 11:14 pm (UTC)
From: [identity profile] arpad.livejournal.com
Ух ты - а я и не знал что это у Псоя перевод. Хороший, кстати.

Date: 2017-08-21 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Очень хороший, но всё ж оригинал лучше. Что не всегда верно касательно песен.

Date: 2017-08-21 01:15 am (UTC)
From: [identity profile] adel.livejournal.com
who knew Okudzhava can be so sexy )

Date: 2017-08-21 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Plenty of people. Right now I am sitting at a table with six other people and we all think that, and many who are not sitting here think so, too...Even though at Okudzhava's times I don't think we'd appreciate that word, but the feeling was the same.

Date: 2017-08-23 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] i-navi.livejournal.com
Жаль, не знаю англицкого. Но парень молитву очень и очень душевно спел, очень правильно..

Date: 2017-08-23 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
у него и слова правильные. Я даже не ожидал, что можно перевести так хорошо.

Date: 2017-08-23 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] i-navi.livejournal.com
Хороший перевод - редкость. Окуджаву прекрасно переводит на иврит Зеев Гейзель. Я сам баловался переводами для подружки иврито-англо-французоязычной. На иврит. Переводом "Журавлей" - горжусь https://www.youtube.com/watch?v=p_O5Ck_k5ZI
хотя все переводчики меня гнобят за него%-))))

Date: 2018-05-05 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] spaniel90100.livejournal.com
От нашего стола - вашему столу: https://spaniel90100.livejournal.com/193021.html

Profile

bgmt: (Default)
bgmt

March 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
131415161718 19
20 212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 11th, 2025 06:33 am
Powered by Dreamwidth Studios