Many students justify this by arguing that some speakers are racist, homophobic or hostile to other disadvantaged groups. This is sometimes true. But the targets of campus outrage have often been reputable, serious thinkers. Heather Mac Donald, for example, who argues that “Black Lives Matter” protests prompted police to pull back from high-crime neighbourhoods, and that this allowed the murder rate to spike, had to be evacuated from Claremont McKenna College in California in a police car. Furious protesters argued that letting her speak was an act of “violence” that denied “the right of black people to exist”.
Лукаво они выбрали Heather Mac Donald, а не более нашумевший случай Milo Yiannopulos. Но Мак Дональд, автор книжек “The war on cops” и “The diversity delusion” на роль “reputable, serious thinker” тоже не особенно тянет. За ней числится история провокативно расистских высказываний.
Мак Дональд утверждает, что протесты Black Lives Matter вредны, потому что нападки на полицию подрывают авторитет полиции и мешают ей работать. Это аргумент, в котором может быть часть правды. Но сама Мак Дональд занимается похожим делом, подрывая авторитет университетов. То, что отдельные группы студентов на университетских кампусах протестуют против выступлений отдельных расистов (того, кого они считают расистами) используется для того, чтобы объявить сами университеты вредными заведениями. Мак Дональд приходила на передачу Такера Карлсона на Fox News (печально известного расистской пропагандой), в которой они призывали прекратить финансировать университеты. Учитывая, что американские университеты существуют во многом за счёт частных пожертвований, это крайне вредная деятельность.
HEATHER MAC DONALD: American college students are the most privileged human beings in history simply by virtue of their access to vast educational opportunities and yet college presidents on down tell them that they are the subject of ubiquitous racism on the college campus itself. CARLSON: So why -- I mean it's clearly literally destroying the country and a generation of promising young people. And yet, the rest of us who are not young, are subsidizing it either directly through tuition or donation or indirectly through our taxes. Why are we all playing along with this? MAC DONALD: I think people still don't get what's going on. I would hope that with knowledge would come power and action. People basically send their kids off to school and have trust that these are the colleges that they remember from growing up They are not. They are hatred machines. As you say Tucker, there is a conveyer belt from the academy into the world at large and into corporations, into the media. <...> We are toying with real civil war I think at this point. CARLSON: Exactly, and we are funding it, and we should stop because it's a cancer.
Пропаганда имеет эффект: по опросам Pew большинство республиканцев ныне утверждает, что от университетов больше вреда, чем пользы. В 2017 таких было 58% против 36%. В 2010 соотношение было противоположным - 32% против 58%.
К тому, что отдельные студенты протестуют против отдельных выступающих и срывают их выступления, можно относится по-разному. К подавлению «свободы слова» со стороны государства это не имеет никакого отношения.
no subject
Date: 2019-08-16 12:32 pm (UTC)Лукаво они выбрали Heather Mac Donald, а не более нашумевший случай Milo Yiannopulos. Но Мак Дональд, автор книжек “The war on cops” и “The diversity delusion” на роль “reputable, serious thinker” тоже не особенно тянет. За ней числится история провокативно расистских высказываний.
Мак Дональд утверждает, что протесты Black Lives Matter вредны, потому что нападки на полицию подрывают авторитет полиции и мешают ей работать. Это аргумент, в котором может быть часть правды. Но сама Мак Дональд занимается похожим делом, подрывая авторитет университетов. То, что отдельные группы студентов на университетских кампусах протестуют против выступлений отдельных расистов (того, кого они считают расистами) используется для того, чтобы объявить сами университеты вредными заведениями. Мак Дональд приходила на передачу Такера Карлсона на Fox News (печально известного расистской пропагандой), в которой они призывали прекратить финансировать университеты. Учитывая, что американские университеты существуют во многом за счёт частных пожертвований, это крайне вредная деятельность.
HEATHER MAC DONALD: American college students are the most privileged human beings in history simply by virtue of their access to vast educational opportunities and yet college presidents on down tell them that they are the subject of ubiquitous racism on the college campus itself.
CARLSON: So why -- I mean it's clearly literally destroying the country and a generation of promising young people. And yet, the rest of us who are not young, are subsidizing it either directly through tuition or donation or indirectly through our taxes. Why are we all playing along with this?
MAC DONALD: I think people still don't get what's going on. I would hope that with knowledge would come power and action. People basically send their kids off to school and have trust that these are the colleges that they remember from growing up They are not. They are hatred machines. As you say Tucker, there is a conveyer belt from the academy into the world at large and into corporations, into the media. <...> We are toying with real civil war I think at this point.
CARLSON: Exactly, and we are funding it, and we should stop because it's a cancer.
Пропаганда имеет эффект: по опросам Pew большинство республиканцев ныне утверждает, что от университетов больше вреда, чем пользы. В 2017 таких было 58% против 36%. В 2010 соотношение было противоположным - 32% против 58%.
К тому, что отдельные студенты протестуют против отдельных выступающих и срывают их выступления, можно относится по-разному. К подавлению «свободы слова» со стороны государства это не имеет никакого отношения.