![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Где-то под конец пребывания в Бретани поехали мы за город Douarnenez, к месту, называемому "Белые скалы". Оно на прибрежной тропе, иди - не хочу. Прогулка была великолепна, в каждом месте ведь по-разному, и всюду - лучше не бывает. Но я не об этом.
Выход на тропу был по тропочке мимо какого-то участка, и странно сразу показалось, что там стоит много машин и все с разными номерами (из разных департаментов). Но мы не обратили внимания. Выходим - и видим в двух метрах выше тропы стоит скамейка, на ней написано "скамья-библиотека", под ней ящик со скользящей вертикальной дверцей, написано "возьми книгу, оставь книгу". Ну, такого в городах много, чуть странно, что на тропе, но ладно. Я посмотрел: лежала одна книга. Я посмотрел на книгу. Это был текст по-итальянски "Руководство по человеческому поведению", написанный Шри кем-то там по-английски, переведённый где-то там на итальянский, и упоминающий многочисленные имена и звания явно на санскрите. Вот первая страница:
На обратном пути мы обратили внимание, что участок этот - странный. Какие-то плетёные постройки с навешанными ленточками, какие-то колокольчики... Я думаю, это кришнаиты, больше некому. Но зачем они купили дом на берегу Атлантики? Что им Бретань и что они Бретани?
Удивился я ещё одному. Моё знание итальянского крайне умеренно. Газету я читаю практически свободно (но на 95%, а не на сто), а книги - не могу. Т.е. я прочёл за все годы одну книгу, сказки, собранные Итало Кальвино, а больше пороху не хватило, и времени у меня тогда это заняло много. Так вот, эту книгу я читал свободно без единого непонятного слова - по крайней мере, те страницы, которые попались за пару минут, что я её держал в руках.
Мне кажется, это что-то говорит об уровне учения.