Date: 2017-08-23 12:41 pm (UTC)
.Бродский, конечно, очень умён, но не чужд хлёстким высказываниям, имеющим не особенно много смысла. Эта очень красивая выдержка из предисловия к Платонову, с моей точки зрения, содержит ровно одну интересную фразу: "Платонов непереводим и, до известной степени,
благо тому языку, на который он переведен быть не может". Впрочем, и она неверна, конечно: много языков, на которых можно выразить тот тип ужаса, который трудно выразить на каком-нибудь другом. Уж немецкий-то! Но вообще - этот абзац Бродского близок, мне кажется, кокетству Набокова, который (если мне не изменяет память) в предисловии к русской "Лолите" писал, что ах, никак по-русски не сказать того, что он сумел сказать в английской, а в английской - наоборот. Этот тип кокетства Бродскому не чужд, к сожалению. (Что не отменяет того, что перевести Платонова и правда почти или совсем невозможно).
Так вот, в русской ментальности (в мажоритарной) действительно есть элементы, способствующие отрыву от реальности и отсутствию памяти. (В мажоритарной: скажем, ментальность староверов или поморов - не в смысле отношения к реальности, а в других - резко отличается, а говорят они на том же языке. Равно как и протестанты продолжали говорить на тех же языках, что католики вокруг). А вот язык, начиная с времён расцвета - т.е. по крайней мере с начала 19 века - обладает всеми средствами выразить совершенно разные реальности. Нет языковой проблемы по-русски, ну если не считать, что язык сложный. Ну смотрите: Орвелл сумел по-англйиски написать "The brave new world". Он придумал для этого много слов, это не ухудшило восприятие текста. Потом его перевели на русский, вполне адекватно, и восприятие русским читателем хоть и окрашено (было вначале) советским опытом, тем не менее текст создаёт всё, что нужно автору, и без того. Доказательство - Кафка, там ведь советский опыт неприменим. Так и Платонова можно перевести на английский совершенно адекватно. Адекватные переводы редки, скажем, "Тёмные аллеи" переведены на английский чудовищно, текст пошл и хуже того, доказательно пошл, не поверить, что в оригинале это не так, но это факт перевода, а не факт возможности перевода. Я, конечно, только про прозу.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

bgmt: (Default)
bgmt

March 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
131415161718 19
20 212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 01:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios