Спасибо, так яснее, хотя я бы поставил запятую между двумя парами подлежащих и сказуемых: " Исчезают гласные, и ti и tu становятся похожи на "tchi" и "tchu"". Да и по-русски это передалось бы проще: слоги "ТИ" и "ТЮ" становятся похожи на "ЧИ" и "ЧУ"... Я также наблюдаю этот ужас. Соответственно и какое-нибудь DIRE у них звучит как "джир" или "чир". Фонетическое явление (палатализация?), подобное "образиливанию" согласных португальского языка: "маншéт" - "маншéч" ("заголовок"). Однако, я не понимаю, что за "исчезновение гласных".
no subject
Date: 2017-07-07 05:31 pm (UTC)" Исчезают гласные, и ti и tu становятся похожи на "tchi" и "tchu"".
Да и по-русски это передалось бы проще: слоги "ТИ" и "ТЮ" становятся похожи на "ЧИ" и "ЧУ"...
Я также наблюдаю этот ужас.
Соответственно и какое-нибудь DIRE у них звучит как "джир" или "чир".
Фонетическое явление (палатализация?), подобное "образиливанию" согласных португальского языка:
"маншéт" - "маншéч" ("заголовок").
Однако, я не понимаю, что за "исчезновение гласных".