на моей памяти "у" практически исчезло. Но академики не сдаются. Вот 2007 год (http://www.csa.fr/Etudes-et-publications/Les-dossiers-d-actualite/Langue-francaise-Bientot-le-joli-aout): Comme chaque année, le mois d'août suscite sur les antennes quatre prononciations différentes : [ou], [out], [a-ou] [a-out]. Pierre Fouché, dans le Traité de prononciation française (1969), recommande la prononciation [ou] et précise : "La prononciation [a-ou] est archaïque ou dialectale. Il en est de même de [out] et à plus forte raison de [a-out]".
Le Petit Robert (2007) et le Petit Larousse illustré (2007) donnent [ou] et [out] alors que des éditions antérieures ne retenaient que le mois d'[ou].
Pour Joseph Hanse, dans le Nouveau Dictionnaire des difficultés du français moderne (1987), "Le mois d'août se dit [ou] mais beaucoup prononcent le t final. La prononciation [a-out] est fautive alors qu'elle est correcte dans les dérivés aoûtat, aoûté et aoûtien [aoussien]".
Dans le Dictionnaire des difficultés du français (1993), Jean-Paul Colin recommande "la seule prononciation correcte [ou], le t devant rester muet, bien que l'usage se répande, notamment dans les médias de prononcer [a-ou]".
Maurice Grevisse, dans Le Bon Usage (1986), donne la prononciation habituelle [ou] mais trouve excessif de condamner [out].
И так далее по ссылке. Я не могу исключить, что "ут" чисто парижское явление. Я не прислушивался к другим, не знаю. Скажем, неразличение é и è на конце слова (les=lait) - развито в Париже сильно больше, чем в других местах. Мне говорили про Анже, что там систематически различают.
Вообще стало сильно больше и льезонов, и произношения последней согласной. Особенно льезонов, типа r на конце глаголов и p в trop, которые ещё не так давно не делал практически никто, а сейчас в trop оно просто часто.
no subject
Date: 2015-10-27 05:07 pm (UTC)Comme chaque année, le mois d'août suscite sur les antennes quatre prononciations différentes : [ou], [out], [a-ou] [a-out]. Pierre Fouché, dans le Traité de prononciation française (1969), recommande la prononciation [ou] et précise : "La prononciation [a-ou] est archaïque ou dialectale. Il en est de même de [out] et à plus forte raison de [a-out]".
Le Petit Robert (2007) et le Petit Larousse illustré (2007) donnent [ou] et [out] alors que des éditions antérieures ne retenaient que le mois d'[ou].
Pour Joseph Hanse, dans le Nouveau Dictionnaire des difficultés du français moderne (1987), "Le mois d'août se dit [ou] mais beaucoup prononcent le t final. La prononciation [a-out] est fautive alors qu'elle est correcte dans les dérivés aoûtat, aoûté et aoûtien [aoussien]".
Dans le Dictionnaire des difficultés du français (1993), Jean-Paul Colin recommande "la seule prononciation correcte [ou], le t devant rester muet, bien que l'usage se répande, notamment dans les médias de prononcer [a-ou]".
Maurice Grevisse, dans Le Bon Usage (1986), donne la prononciation habituelle [ou] mais trouve excessif de condamner [out].
И так далее по ссылке.
Я не могу исключить, что "ут" чисто парижское явление. Я не прислушивался к другим, не знаю. Скажем, неразличение é и è на конце слова (les=lait) - развито в Париже сильно больше, чем в других местах. Мне говорили про Анже, что там систематически различают.
Вообще стало сильно больше и льезонов, и произношения последней согласной. Особенно льезонов, типа r на конце глаголов и p в trop, которые ещё не так давно не делал практически никто, а сейчас в trop оно просто часто.