bgmt: (печать)
bgmt ([personal profile] bgmt) wrote2014-03-16 05:43 pm

напомнили

К вопросу о сходстве.

Напомнил [livejournal.com profile] tavoche, тот же, что нашёл текст Манна. Если кто не помнит, откуда, или совсем-совсем не понимает по-немецки (т.е. меньше меня), то это из фильма "Кабаре", песня "Завтра принадлежит мне".

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2014-03-16 06:14 pm (UTC)(link)
аутентично? бог с вами, с таким страшным акцентом?

ну и вообще песня не немецкая, написана для спекакля и оттуда перекочевала в фильм
в общем наци-гламур для любителей страшилок

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2014-03-16 06:23 pm (UTC)(link)
но, пишут, вполне взятая нацистами?

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2014-03-16 06:34 pm (UTC)(link)
блин, какие "нацисты"? с каких пор настоящие нацисты (то есть NSDAP) именовали себя "белой идеологией"? напоминаю, что белыми является большинство евреев, ха-ха

в каментике там всё правильно написано --- евреи сочинили песню (ну она же совершенно типичная бродвейски-голливудская, неужели это не слышно?), а всякое мудачьё, называющее себя "белой идеологией" её взяло на вооружение. Ни к какому третьему рейху все эти события уже не относились, ибо оный рейх уже давно к тому времени накрылся медным тазом

Ну заодно песня стала популярной в контексте "давайте сочиним игрушечную нацистскую стилистику и многозначительно поохаем, как же нам от неё страшно".

Кстати автор текста возможно вдохновился аутентичной песней "Дрожат дряхлые кости" (Es zittern die morschen Knochen) --- там похожий конец насчёт "завтра нам принадлежит весь мир". Послушайте сравните --- два мира, два шапиро, совершенно разная музыка.
Edited 2014-03-16 18:45 (UTC)

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2014-03-16 06:57 pm (UTC)(link)
Про акцент: мне неясно, с каким. Это точно акцент, а не вариант? Ну да, очень ясное произношение, но их ведь много, произношений. В немецком, который я слышал в Гамбурге, я различал каждое знакомое слово без раздумий.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2014-03-16 07:20 pm (UTC)(link)
ок, про акцент я таки погорячился, он действительно аццкий, но внутренний, наверное это гэдээровская версия (оказывается фильм озвучивали отдельно в ФРГ и ГДР, говорит нам википедия)

[identity profile] ah-leen.livejournal.com 2014-03-16 11:12 pm (UTC)(link)
В комментариях к видео тоже спрашивают и предполагают, что это восточно-прусский диалект - ostpreußischem dialekt. И что фильм озвучен на Deutsche Film-Aktiengesellschaft, DEFA, ГДР. Тоже из комментариев, которые на немецком.