bgmt: (печать)
bgmt ([personal profile] bgmt) wrote2014-03-16 05:43 pm

напомнили

К вопросу о сходстве.

Напомнил [livejournal.com profile] tavoche, тот же, что нашёл текст Манна. Если кто не помнит, откуда, или совсем-совсем не понимает по-немецки (т.е. меньше меня), то это из фильма "Кабаре", песня "Завтра принадлежит мне".

[identity profile] malpa.livejournal.com 2014-03-16 04:47 pm (UTC)(link)
Забавно: этот клип появляется у меня в ленте регулярно, примерно раз в полгода. Другое дело, что сейчас он как раз весьма уместен.

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2014-03-16 04:53 pm (UTC)(link)
увы.

[identity profile] semen-sk.livejournal.com 2014-03-16 05:16 pm (UTC)(link)
http://www.youtube.com/watch?v=c5Dr7qiWT98
с переводом
Edited 2014-03-16 17:17 (UTC)

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2014-03-16 05:24 pm (UTC)(link)
Спасибо, только тут поют по-английски, это как-то менее аутентично получается (пусть в фильме и было по-английски). А вот чего вы, видимо, не заметили, это восхитительного пояснения снизу от ролика:

"Известная сцена из еврейского голливудского фильма "Кабаре". События происходят во времена Веймарской республики, незадолго до прихода к власти национал-социалистов. Слова и музыка песни также написаны евреями; сцена и песня - стилизация под народную немецкую песню - призваны показать обывателю, как нацизм завладевает умами бюргеров и, если верить впечатлениям евреев и либералов, это "самая сильная сцена в фильме". Занятно, что песня стала фавориткой национал-социалистов во всем мире, это, пожалуй, единственный случай, когда евреи сыграли на руку белой идеологии."

Интересно, конечно, правда ли, что "слова и музыка песни также написаны евреями". Может быть и правда.
Тогда это урок - такой же, как то, что не надо писать антиутопий, они могут легче тогда воплотиться. Войнович не кается, но думаю, что ему неспокойно. Аксёнову легче, он умер.
Ещё интересна фраза про "евреев и либералов".


[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2014-03-16 06:14 pm (UTC)(link)
аутентично? бог с вами, с таким страшным акцентом?

ну и вообще песня не немецкая, написана для спекакля и оттуда перекочевала в фильм
в общем наци-гламур для любителей страшилок

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2014-03-16 06:23 pm (UTC)(link)
но, пишут, вполне взятая нацистами?

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2014-03-16 06:34 pm (UTC)(link)
блин, какие "нацисты"? с каких пор настоящие нацисты (то есть NSDAP) именовали себя "белой идеологией"? напоминаю, что белыми является большинство евреев, ха-ха

в каментике там всё правильно написано --- евреи сочинили песню (ну она же совершенно типичная бродвейски-голливудская, неужели это не слышно?), а всякое мудачьё, называющее себя "белой идеологией" её взяло на вооружение. Ни к какому третьему рейху все эти события уже не относились, ибо оный рейх уже давно к тому времени накрылся медным тазом

Ну заодно песня стала популярной в контексте "давайте сочиним игрушечную нацистскую стилистику и многозначительно поохаем, как же нам от неё страшно".

Кстати автор текста возможно вдохновился аутентичной песней "Дрожат дряхлые кости" (Es zittern die morschen Knochen) --- там похожий конец насчёт "завтра нам принадлежит весь мир". Послушайте сравните --- два мира, два шапиро, совершенно разная музыка.
Edited 2014-03-16 18:45 (UTC)

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2014-03-16 06:57 pm (UTC)(link)
Про акцент: мне неясно, с каким. Это точно акцент, а не вариант? Ну да, очень ясное произношение, но их ведь много, произношений. В немецком, который я слышал в Гамбурге, я различал каждое знакомое слово без раздумий.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2014-03-16 07:20 pm (UTC)(link)
ок, про акцент я таки погорячился, он действительно аццкий, но внутренний, наверное это гэдээровская версия (оказывается фильм озвучивали отдельно в ФРГ и ГДР, говорит нам википедия)

[identity profile] ah-leen.livejournal.com 2014-03-16 11:12 pm (UTC)(link)
В комментариях к видео тоже спрашивают и предполагают, что это восточно-прусский диалект - ostpreußischem dialekt. И что фильм озвучен на Deutsche Film-Aktiengesellschaft, DEFA, ГДР. Тоже из комментариев, которые на немецком.

[identity profile] lapot.livejournal.com 2014-03-17 12:47 am (UTC)(link)
Kaндер и Эбб, знаменитейший американский дуэт музыка/стихи для мюзиклов, наиболее широко известны Нью Йорк, Нью Йорк; Кабарэ; Чикаго; щасссс глянул - да, действительно евреи.

Тем забавнее приведёный комментарий. По адресу Фосса, который сделал Кабарэ всемирно известным, слов не нашлосссс, я понимайййууу.

[identity profile] redtigra.livejournal.com 2014-03-16 05:58 pm (UTC)(link)
важный кусок в конце срезан. "Вы по-прежнему считаете, что вы сможете с ними справиться?"

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2014-03-16 06:49 pm (UTC)(link)
Да. Важный.

[identity profile] ah-leen.livejournal.com 2014-03-16 11:08 pm (UTC)(link)
Да ведь не срезан, главные герои садятся в машину и один говорит:Die wollte (..)in den Griff bekommt? Кто думает, что они на крючке? - Still think you can control them?
Это не дословный перевод.

[identity profile] redtigra.livejournal.com 2014-03-16 11:15 pm (UTC)(link)
ох да, вы правы, оно чуть не доходя конца, я неверно помнила место. не срезано, да.

[identity profile] ah-leen.livejournal.com 2014-03-17 12:01 am (UTC)(link)
Я, правда, не помню, повторяет ли этот вопрос Джокер. Из-за этого может и показаться, что обрезано на этом важном вопросе. :)

[identity profile] troppo-tardi.livejournal.com 2014-03-16 11:43 pm (UTC)(link)
еще о сходстве:
https://www.youtube.com/watch?v=J4jHTZmuqbc