bgmt: (Default)
bgmt ([personal profile] bgmt) wrote2004-11-05 09:11 pm
Entry tags:

(no subject)

Пусть от меня отвернутся снобы, но я очень люблю "Гарри Поттера" (правда, исключительно в оригинале. Перевод плох).
Я бы его тоже, как отвернувшиеся снобы *, никогда не прочел, по общему отношению к слишком популярной литературе, если бы случайно, пару лет назад, в гостях в Лондоне, не взял его у хозяев как чтиво в метро.
Это мне урок.
Но только сейчас до меня доперло, в чем еще одно колоссальное достоинство "Гарри Поттера" - усиленное его бешеной популярностью: это абсолютно антирелигиозная и антимистическая книга. Там описан правильный, рациональный, магический мир. Там есть этика и нет религии, там есть мораль и нет морализаторства. Смешно, что по настроению жизни "Гарри Поттер" ассоциируется у меня с - ну, например, "Понедельником". Не по жанру - "Понедельник" это капустник, как Ильф и Петров и как "Гаргантюа", - но по настроению.


* в связи с печальным отсутствием в русском языке причастий будущего времени (morituri) мне приходится считать, что они уже отвернулись.
a_p: (Default)

французский перевод

[personal profile] a_p 2004-11-06 02:26 am (UTC)(link)
очень хороший, она и сама его очень одобряет.

Re: французский перевод

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2004-11-06 02:46 am (UTC)(link)
Ну, я про русский перевод говорил. Интересно будет посмотреть на французский - они редко хорошо переводят с английского! У меня где-то лежит один детектив, я совершенно забыл, чей, надо найти - это лучший перевод с анг. на фр., который я видел.
a_p: (Default)

Re: французский перевод

[personal profile] a_p 2004-11-06 03:32 am (UTC)(link)
У меня есть все книги на французском (детки ить!), могу дать посмотреть-почитать, по-соседски :)

Re: французский перевод

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2004-11-06 06:48 am (UTC)(link)
Спасибо! Тогда надо бы встретиться, только в этот уикэнд не выйдет. А в следующий можно, например, вас позвать к мбле, у нас гость ко мбле обычно ходит, готовит она хорошо, а у меня готовить не любит. Они тоже в Meudon la Forêt.
a_p: (Default)

Re: французский перевод

[personal profile] a_p 2004-11-06 10:12 am (UTC)(link)
Давайте! В следующее воскресенье, например, мы совершенно свободны (а сами живём в Verrieres-le-Buisson).

Re: французский перевод

[identity profile] mbla.livejournal.com 2004-11-06 11:19 am (UTC)(link)
Ну, так что, у нас в воскресенье?
a_p: (Default)

Re: французский перевод

[personal profile] a_p 2004-11-06 11:35 am (UTC)(link)
Выходит, что так. Осталось уточнить, где и во сколько, можно на alexander.papin сперматозоид gmail точка com.