bgmt: (печать)
bgmt ([personal profile] bgmt) wrote2018-06-24 06:06 pm
Entry tags:

ещё абъязык

У меня два вопроса к жителям Метрополии, владеющим последней обновлённой версией русского языка.

Вопросы настолько разные, что они явно обращены к разным людям. Пожалуйста, будьте добры, не отвечайте на второй вопрос, если вы не знаете, о чём это.

Первый: есть ли по-русски какое-либо выражение, переводящее benefit of the doubt (bénéfice du doute)? Я понимаю, что можно пересказать, обойти, выразить иначе. Но наличие по-английски и по-французски именно выражения облегчает иногда (часто) фразу весьма значительно.

Второй: я с изумлением нашёл в Википедии, просто выбрав русский вариант статьи из страницы английского варианта, что small-world network переводится на русский как "граф "мир тесен"". Вот так, с кавычками. Тот, кто либо это название ввёл, либо писал статью в Википедии, явно не без толку читал Лоджа (и его русский перевод); но вот чтобы математический термин обозначался таким образом, я вижу в первый раз. Это ж безумно неудобно. Ну вот представьте себе, скажем, что вместо "ненаправленный граф" писали бы "граф "матрица смежности симметрична"". Неужели это правда?

[identity profile] drfinger.livejournal.com 2018-06-25 06:27 am (UTC)(link)
"Преимущество сомнения" худо-бедно гуглится.
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2018-06-25 06:52 am (UTC)(link)
Однако, если присмотреться - в основном в контексте английского языка.

[identity profile] drfinger.livejournal.com 2018-06-25 07:26 am (UTC)(link)
"Худо-бедно" относилось в том числе и к этому обстоятельству. С другой стороны, мало ли в юридическом языке иноязычных калек -- одной больше, одной меньше... Зато смысл передаёт чуть лучше, чем "польза сомнений".

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2018-06-25 08:34 am (UTC)(link)
Но в том-то и дело, что в английком это не "юридический язык", это общий и распространённый язык. Про то и вопрос.

[identity profile] drfinger.livejournal.com 2018-06-25 09:09 am (UTC)(link)
Можно смело утверждать, что настолько общего и распространенного соответствия в русском нет. Но выкрутиться можно.