bgmt: (Default)
bgmt ([personal profile] bgmt) wrote2021-11-06 09:17 pm
Entry tags:

Последний день в Любероне, 6 ноября

Последний день в Любероне, завтра весь день будем ехать. А сегодня доедим суп из маслят, который не хуже супа из белых.
Мы сегодня взошли на хребет с относительного низу (городок Кюкюрон, триста с чем-то метров), прошли по нему эн километров, спустились в деревню Вожин и вернулись к машине по тропе между деревнями. Порядка двадцати км, набор высоты 700 метров, шесть часов. (Километры считать трудно: один софт даёт их в проекции на плоскость, другой считает по шагам, но шаги ж разные на ровном месте и когда идёшь в гору).
Красота потом в памяти сотрётся, станет словом, воспоминанием о том, как ты реагировал, а не прямым воспоминанием. Эта неделя была невообразимо прекрасна. Все семь дней мы ходили бодро и с удовольствием от просто ходьбы, уставали разумно, а видели - я не знаю, всегда ли в начале ноября здесь такие фантастичские цвета: в прошлом году мы не могли далеко ходить из-за карантинных ограничений.

Часовня, называется L'Hermitage. Снизу туда ведёт только примерно получасовая тропа, а подъехать в случае нужды (тут изредка бывают концерты) можно только по щебёночной дороге, идущей через хребет с другой стороны.


Я это сфотографировал за провансальскую надпись. У меня очень сильное сомнение, что её составлял человек, реально знающий провансальский, слишком уж понятно. Особенно доставляет слово jusqu'en в провансальском тексте.









День триффидов?










деревня Vaugines


городок Cucuron


Франция страна просветителей ещё со времён Вольтера и Ко.


Это ящик (их таких много), куда ссыпают оливки, привозимые производителями. При нас приехала машина со швейцарским номером и кучей корзин с оливками. Кооператив.

[identity profile] petrark.livejournal.com 2021-11-08 07:12 pm (UTC)(link)
Потрясающие виды и краски. И как же провансальский похож на каталанский...

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2021-11-08 07:38 pm (UTC)(link)
Он и обязан быть похож. Наш хозяин в Дордони (он умер от рака с тех пор, очень его жаль) не говорил на местном варианте лангедока, но хорошо его понимал, слышал с детства. Когда он был в армии, очень давно, он как-то поймал станцию, где говорили на языке, который он довольно хорошо понимал. Он очень удивился. Это было радио Барселона.

Но всё-таки слово jusqu'en вызывает у меня сильные сомнения. Уж точно по-каталански не так.

[identity profile] petrark.livejournal.com 2021-11-08 08:45 pm (UTC)(link)
Естественно, должен быть похож, это одна ветвь романской группы.
Jusqu'en мне тоже показалось подозрительным.