bgmt: (Default)
bgmt ([personal profile] bgmt) wrote2019-03-17 11:31 am
Entry tags:

pas de problème

Мы вчера с Ленкой посмотрели фильм 1975 года "Никаких проблем" (Pas de problème), который оба видели когда-то в городе Ленинграде по-русски.

Поразительно. В первые пять минут начало казаться, что это другой фильм: не было там всего этого! Ну, дальше выяснилось, что много чего не было. И не могло, конечно, быть - неприлично ж! Почему нам тогда показалось всё это смешно, я перестал понимать: фильм действительно прелестен и смешон, но без того, чего не было - сюжетная линия скукоживается. (Я не нашёл информации, сколько было вырезано по времени). Но есть ещё одно обстоятельство: этот фильм не сделан для заграницы. Надо знать и понимать Францию, иначе половина теряется. Даже не только теряется: без background knowledge многое может быть неверно воспринято, спроецировано на нефранцузское восприятие. (А интересно: что видит иностранец в, ну скажем, фильме "Афоня"? Я присутствовал только при одном таком эксперименте: я, давно, смотрел во французском кинозале фильм "Урга". Для меня это уже тот Михалков, который мне сильно неприятен. Для французов это был очень красивый фильм, и всё).

Французские комедии семидесятых (а может быть, и до того, надо пересмотреть) - не вполне комедии. Это комедия, смешанная с хармсовским, если выражаться по аналогии, мировосприятием, с абсурдом. Только в отличие от Хармса, вываливающиеся старушки погружены в тёплый и человечный французский мир, и - для француза - не вступают с ним в противоречие: он уже и так воспитан на французских детских песенках, мажорных, для иностранца - недопустимо жестоких (жаворонка ощипали, матросика съели), которым и удавалось до последнего времени прививать ребёнка от насилия вот этим способом. Вероятно, эта тема исследована, она ведь имеет прямое отношение к бахтинскому исследованию амбивалентности у Рабле, а Бахтин нынче у французов в большом заслуженном почёте. Но я таких исследований не читал.

И вот что меня во мне поразило: смотря этот фильм, я начал испытывать ощущение "какую страну потеряли". Мне не жаль, что я родился и вырос в Советском Союзе. Мне не жаль, что я прожил восемь с половиной лет в Америке, которую не полюбил. А вот что я не жил во Франции семидесятых, жаль. Очень.



[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2019-03-17 10:57 am (UTC)(link)
Я довольно хорошо помню этот фильм, и мне он до сих пор кажется смешной комедией. Наверняка я чего-то не понял, не зная французской жизни тех времен, но все же. Может быть, именно вырезанные куски требуют знания французской жизни?

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2019-03-17 11:12 am (UTC)(link)
Он и есть смешная комедия.
Как "Гаргантюа" и есть капустник.
Только помимо того, есть ещё слой, который может даже и не был сознательно туда введён, но который я сейчас воспринимаю, а тогда не воспринимал.
Фон. Фон всегда важен.
Что важно, а что совсем нет, а что важно - но можно отнестись с юмором.
Это ведь разное в разных местах и разных временах.