Entry tags:
(no subject)
1. В среду я шёл по улице, возвращаясь с занятия. Стоит человек, довольно клошаристого вида. А на тротуаре лежит какое-то кольцо. Тут он его подбирает и протягивает мне. Я говорю "не моё", а он суёт, а я тороплюсь на электричку. Холодно. Я беру, держу в перчатке, думаю "к чему бы это?", смотрю на него - жёлтое, внутри какой-то знак, на пробу похоже на мой неграмотный взгляд (я в жизни колец не носил, а золота не люблю эстетически). Ну ладно. Тут человек подбегает сзади и говорит "денег, на еду". Только тогда до меня доходит, что это такой промысел - никогда о таком не слышал. Наивность бывает самым успешным оружием: я очень твёрдо говорю, что мне кольца не надо, сую его ему и ухожу. Но интересно, этого теперь что, много будет? Самая близкая аналогия - это, лет пятнадцать назад, подъезжал итальянец на машине и говорил, что хочет сделать подарок: вот у него кожаная куртка, она ему не нужна. Новая. Если клиент клевал, то после этого ему говорилось, что итальянца обокрали, и у него нет денег на бензин доехать до родной Италии, так не поделитесь ли? Не знаю, делились ли. А куртки, вроде, были хорошие. Может, ворованные?
2. В четверг сел я в метро. У двери стоит человек, лет где-то между пятьюдесятью и шестьюдесятью, весело пьяненький. Разговаривает сам с собой, периодически хохочет в ответ на собственную шутку. Вдруг запел - "16 тонн", это совершенно изумительная песня конца 40х, её трудно найти в интернете, я нашёл когда-то и не записал адрес, а живьём я её не слышал никогда. Хорошо запел: голос несколько сдавал, были неточности, но ясно было, что он раньше профессионально пел. И с очень неплохим для француза произношением по-английски. Не допел, посмеялся, запел что-то фразцузское, чего я не знаю, потом немецкое - с сильно худшим прононсом, но тоже профессионально. После чего выяснилось, что он вовсе не просит денег. Ему просто хорошо.
2. В четверг сел я в метро. У двери стоит человек, лет где-то между пятьюдесятью и шестьюдесятью, весело пьяненький. Разговаривает сам с собой, периодически хохочет в ответ на собственную шутку. Вдруг запел - "16 тонн", это совершенно изумительная песня конца 40х, её трудно найти в интернете, я нашёл когда-то и не записал адрес, а живьём я её не слышал никогда. Хорошо запел: голос несколько сдавал, были неточности, но ясно было, что он раньше профессионально пел. И с очень неплохим для француза произношением по-английски. Не допел, посмеялся, запел что-то фразцузское, чего я не знаю, потом немецкое - с сильно худшим прононсом, но тоже профессионально. После чего выяснилось, что он вовсе не просит денег. Ему просто хорошо.
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2006-01-28 06:25 pm (UTC)(link)Там есть сейчас две версии в аудио - Tennessee Ernie Ford и Tom Jones.
no subject
Это Вам спасибо
(Anonymous) 2006-01-28 07:02 pm (UTC)(link)а когда дошел до "I owe my soul to the company store", произошла забавная вещь - в раннем детстве я эту песню слышал на отцовском магнитофоне, но английского тогда не знал; сейчас мелодия сама всплыла в сознании именно на этой фразе. Пришлось приложить усилия и найти таки mp3 файл, очень рад этому.
Вообще-то я читатель LJ по имени haapiman, а логиниться мне лениво, как и писать что-либо в собственном журнале :)
no subject
no subject
no subject
Не понятно, как он собирался деньги в бензин преобразовывать... на обочине-то.
no subject
no subject
no subject
а может, не только на Украине.
а про кидал-катал народ исправно предупреждают газеты, так что отвечаем сразу: "У нас все есть!"
no subject
no subject
no subject
no subject
У метро улица 1905 года есть клуб "16 тонн" (очень неплохой, кстати, в последний раз мы там были на выступлении Марка Рибо, гитариста Тома Уэйтса), так вот - каждый (!) вечер у них начинается с исполнения этой песни, а первая страница каждого меню - с ее текста.
офф