bgmt: (Default)
bgmt ([personal profile] bgmt) wrote2017-08-22 05:08 pm
Entry tags:

Подпишите петицию

Подпишите петицию

Следственный комитет РФ: Прекратите уголовное преследование режиссера Кирилла Серебренникова

Posted by Boris Velikson on 22 Aug 2017, 15:08

RE: 1

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2017-08-30 10:48 am (UTC)(link)
Спасибо. Интересно. То есть вы не обращаете особого внимание ученика на омонимию? На то, какие средства используются, чтобы её рсашифровать? (Разные в разных случаях, что очень мешает, на мой взгляд: несуществование каких-то сочетаний, типа en eau, помнить про h aspiré чтобы различить les zéros и les héros, и дальше ещё мульён)? Как вы избегаете того, что я своими ушами слышал у одного приятеля, который во Франции с середины 70х, выучил французский в смысле знания грамматики и словаря блестяще, но лет 15 назад он мне сказал, что фраза "il est où?" невозможна, и что (!) он её никогда не слышал! Т.е. у него образовался фильтр - не замечать разговорных отклонений от учебника.
И, кстати: если цель занятий - не безукоризненной произношение, а чтоб понимали, объясняете ли вы, какие фонетические отклонения для француза абсолютно понятны и не мешают, а какие - затрудняют понимание? Этого я не встречал ни в одном учебнике, а стоило бы: скажем, что замена an на anne прекрасно понимается (обычный ит. или исп. акцент), а обратная - отнюдь нет; что замена é на è вообще не затрудняет понимания, а аканье или замена безударного é (è) на i - затрудняет сильно; что замена u на палатализацию + ou вполне проходит в большинстве случаев; что замена œ на è обычно понятна, а обратная понятна разве что в приставках типа re/ré; что в Париже почти ни у кого нет отдельного звука для un, но всё же такие люди бывают; что путание o и ɔ вещь совершенно невинная, и даже у южных французов имеющая место (только в одну сторону, но это неважно); и т.д.?

На каком этапе (неужели только когда вы переходите к грамматике?) вы объясняете про en, y, pas de / pas que de, про вставное ne (которое нередко ведёт к обратному пониманию) и пр?
(deleted comment)

Re: RE: 1

[identity profile] bgmt.livejournal.com 2017-08-30 09:23 pm (UTC)(link)
ну вот это мне как раз понятно и я согласен. В предыдущем тексте я не согласен с совершенно несущественной частью (касательно крайней сложности фр. фонетики - она, как мне сильно кажется и как я могу обосновать, очень сильно проще русской и довольно сильно проще английской, хотя, может быть, немецкая (хохдойч) ещё проще). В остальном - наверно, у вас это действительно хорошо работает. Я не уверен, что есть "верная" методика. Скажем, мой учитель математики, один из лучших в Союзе, лучший в Ленинграде, и у которого выучивались все, работал по методике, которая ни у кого больше не работала. Тут вопрос взаимодействия.