http://bgmt.livejournal.com/ ([identity profile] bgmt.livejournal.com) wrote in [personal profile] bgmt 2016-07-30 07:05 pm (UTC)

Французское. Но оно как раз по-французски почти не расширило значения, употребляется большей частью в прямом смысле "кошмарный сон". Мне трудно придумать сходу, где не так. Может, просто нигде.
А вот галеры - каторга - смысл расширило очень сильно. Никогда не предсказать, с каким словом что случится. Скажем, bosser - сейчас просто разговорное слово вместо travailler, очень частое. А ведь "буквально" оно значит "горбатиться".

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting