bgmt: (печать)
bgmt ([personal profile] bgmt) wrote2015-10-08 12:02 pm
Entry tags:

велик и загадочен русский язык

Я написал в комменте фразу "Мне неоткуда (не от кого) их знать в России", посмотрел, и ужаснулся. Почему "неоткуда" в одно слово, а "не от кого" в три? Совершенно параллельные конструкции, со схожей структурой и смыслом. Ан вот как. Мне, конечно, тут же ответят, что мол "откуда" и "от кого", я повторю тот же вопрос. Нет, нет необходимости у языка писать "откуда" в одно слово, оно по-английски from where и по-французски d'où, и ничего, живут. Мне скажут "традиция". Но у меня есть книги издания середины 19 века, там очень много чего очень по-разному. То есть построение в шеренгу и одинаковым шагом шагом марш произошло позже. Кстати, Грот (чьё имя даже не упоминается в большинстве нагугленных мною ссылок), в конце третьей четверти 19 века считал, что очень много что может быть факультативно. Так что не он построил. Стоит ли удивляться, что предоставленные самим себе юзеры пишут невесть как невесть что? Я вот и сам как-то напечатал "фкомнате", ну, правда, я сразу вижу и  исправляю (и даже ужасаюсь, но знаю, что снова случится).

Меня вот гораздо больше интересует, исследовал ли кто-нибудь природу (у грамотного человека) опечаток и описок. Они разные, я это не только по себе знаю. Со второй буквы начинают только на письме, скажем; а фонетические замены (причём иногда сложные - звонкие на глухие (кулять), у на ы и наоборот...) - только при печатании. Это ж могло бы что-то сказать о воплощении того и другого процесса в мозгу; уже говорит - громко - о том, что оно разное. (А если азбука Морзе, тогда как? Я не знаю).

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting