Ну отчасти отличалось. Только Россия имела колонии, встроенные или граничащие с метрополией. Если бы англичанин или француз захотели написать аналог "Хаджи-Мухтара", это была бы для читателя экзотика, дальние края. Русские (включая, естественно, советское время) гораздо больше сталкивались с отношением к себе как к захватчикам, чем западные европейцы, потому что это было тут же, рядом. Единственный аналог, скорее всего, - это Алжир, но и он был за морем и не то чтобы внутри Франции отношение алжирцев (не тех, кого ввезли как рабочих) было видно; но там хотя бы было просто очень много французов, и это как-то передавалось. А тут едешь в Прибалтику, а с тобой по-русски не разговаривают, не то чтобы часто, но производит впечатление - особенно если учесть, что (в моём опыте) понимающих, "за что", почти что не было. Или в Праге. И учитывая, что своего собственного поведения колониста, общающегося с младшими братьями, не видел практически никто из русских. (Я три лета провёл подростком в Эльве, в Эстонии, и навидался. Это при том, что там достаточно было сказать tere, и всё становилось совершенно нормально. Но не говорили). "Эти - они ж понимают, а делают вид".
no subject