Про мои источники информации я напишу подробно (часть написана, но не всё, много у меня источников), но с условием, что ты мне скажешь, откуда берёшь информацию ты. С теликом раз в месяц. Значит, что-то другое? Я надеюсь, не "Известия"?
Слово "националпредательство" я бы на твоём месте не употреблял. Его употребил лично товарищ Гитлер в "Майн Кампф". По-немецки оно звучит "Nationalverräter". Фраза из текста: "Aber gar auf Dankbarkeit revolutionärer Mordbrenner, Volksausplünderer und Nationalverräter zu rechnen, bringt nur ein neubürgerlicher Patriot fertig." Найти это оказалось очень легко, вот чей-то перевод на английский: "But only a neo-bourgeois patriot is able to count on gratitude from murderous pyromaniacs [I would say "arsonists"], exploiters ["plunderers of the people"] and traitors of the nation ["national traitors"] (У меня очень посредственно с немецким, поэтому я посмотрел перевод). Правда, неправы те клеветники России, которые считают Гитлера первым, употребившим это слово. По-видимому, верен анализ newtimes.ru, где говорится (я сокращаю, вот ссылка: http://www.newtimes.ru/articles/detail/80877/?ModPagespeed=noscript): "Термин «национал-предатель» появился в Веймарской Германии: так называли Маттиаса Эрцбергера, Филиппа Шейдемана и других членов немецкой делегации, подписавших Компьенское перемирие 1918 г. и Версальский мирный договор 1919-го." Дальше там сообщаются тоже интересные вещи, которых я не знал и которые постараюсь проверить в фактической части (с оценочной частью я согласен, а ты нет, но проверять там нечего): "Выражение «пятая колонна» принадлежит франкистскому генералу Эмилио Мола, который в 1936 году, во время гражданской войны в Испании, сказал журналисту, что четыре колонны его войск движутся к республиканскому Мадриду, а пятая ждет сигнала к выступлению в самом городе. Пятая колонна в расширенном смысле слова — это группа провокаторов, боевиков или распространителей панических настроений, готовых поднять мятеж против законной власти. Это понятие можно было бы без натяжек приложить к «вежливым зеленым людям» в Крыму или к засланным на Восток Украины российским погромщикам. Вместо этого оно обращается на сторонников мира, выступающих против всякого насилия. Призывы к миру таким образом приравниваются к вооруженным провокациям или даже мятежу."
В России это слово, оказывается, тоже употреблялось и до Путина. Я не знал. Извини, я употреблю информацию "сомнительного источника" - Радио Свобода, можешь потом перепроверить: "Словосочетание "национал-предатель" изобрел не Владимир Путин и не его спичрайтеры. Пик пусть и нечастого употребления этого термина приходится на времена второй чеченской войны. Чаще всего его можно встретить в подшивках "Коммерсанта", иногда со ссылкой на информационные ресурсы сепаратистов - "национал-предателями" там именуются сотрудники ФСБ". И верно, сомнительный источник. Не нашли исходника.
По всему по этому я могу только присоединиться к первому же комменту там: "Елена Покровская Зачем язык-то ломать? Есть старое доброе определение - ВРАГ НАРОДА. Неловко произносить? Скоро будет ловко!"
no subject
Слово "националпредательство" я бы на твоём месте не употреблял. Его употребил лично товарищ Гитлер в "Майн Кампф". По-немецки оно звучит "Nationalverräter". Фраза из текста: "Aber gar auf Dankbarkeit revolutionärer Mordbrenner, Volksausplünderer und Nationalverräter zu rechnen, bringt nur ein neubürgerlicher Patriot fertig." Найти это оказалось очень легко, вот чей-то перевод на английский: "But only a neo-bourgeois patriot is able to count on gratitude from murderous pyromaniacs [I would say "arsonists"], exploiters ["plunderers of the people"] and traitors of the nation ["national traitors"] (У меня очень посредственно с немецким, поэтому я посмотрел перевод). Правда, неправы те клеветники России, которые считают Гитлера первым, употребившим это слово. По-видимому, верен анализ newtimes.ru, где говорится (я сокращаю, вот ссылка: http://www.newtimes.ru/articles/detail/80877/?ModPagespeed=noscript): "Термин «национал-предатель» появился в Веймарской Германии: так называли Маттиаса Эрцбергера, Филиппа Шейдемана и других членов немецкой делегации, подписавших Компьенское перемирие 1918 г. и Версальский мирный договор 1919-го." Дальше там сообщаются тоже интересные вещи, которых я не знал и которые постараюсь проверить в фактической части (с оценочной частью я согласен, а ты нет, но проверять там нечего): "Выражение «пятая колонна» принадлежит франкистскому генералу Эмилио Мола, который в 1936 году, во время гражданской войны в Испании, сказал журналисту, что четыре колонны его войск движутся к республиканскому Мадриду, а пятая ждет сигнала к выступлению в самом городе. Пятая колонна в расширенном смысле слова — это группа провокаторов, боевиков или распространителей панических настроений, готовых поднять мятеж против законной власти. Это понятие можно было бы без натяжек приложить к «вежливым зеленым людям» в Крыму или к засланным на Восток Украины российским погромщикам. Вместо этого оно обращается на сторонников мира, выступающих против всякого насилия. Призывы к миру таким образом приравниваются к вооруженным провокациям или даже мятежу."
В России это слово, оказывается, тоже употреблялось и до Путина. Я не знал. Извини, я употреблю информацию "сомнительного источника" - Радио Свобода, можешь потом перепроверить:
"Словосочетание "национал-предатель" изобрел не Владимир Путин и не его спичрайтеры. Пик пусть и нечастого употребления этого термина приходится на времена второй чеченской войны. Чаще всего его можно встретить в подшивках "Коммерсанта", иногда со ссылкой на информационные ресурсы сепаратистов - "национал-предателями" там именуются сотрудники ФСБ". И верно, сомнительный источник. Не нашли исходника.
По всему по этому я могу только присоединиться к первому же комменту там: "Елена Покровская Зачем язык-то ломать? Есть старое доброе определение - ВРАГ НАРОДА. Неловко произносить? Скоро будет ловко!"
(и ещё один коммент)