Ну не может по-русски вопрос о том, можно или нельзя (а вежливая просьба именно так формулируется) начинаться с индикатива. Это вроде как сказать "я теперь вхожу?" в смысле "Можно войти?" МНе непонятно, что фамильяного в "можно". Ну совсем непонятно. Что до "попросите" (которое можно сопроводить всяким там "будьте добры", то оно ну ничем не отличается от "могу..." кроме того, что оно по-русски, а "могу" - нет. В случае сомнения я не вижу, что плохого в любом вежливом вопросе типа "простите, это ХХХ?" Если нет, так и можно и попросить. А если да, так привет.
no subject