такой подход ("как говорить, чтобы аборигены поняли") применяется иногда вполне сознательно. Например, когда пожилых "студентов" готовят к экзамену на гражданство в США.
А также - бессознательно, потому что в процессе говорения тренируется именно этот навык - произносить слова на минимально понятном собеседнику уровне (иначе он будет переспрашивать).
Гораздо более сложная проблема - как быстро научить разпознавать чужую неадаптированную речь. Здесь, действительно, тренировки с сильным шумом в качестве фона (оживлённая улица) иногда могут существенно помочь. Замечу, однако, что уровень стресса при таких тренировках весьма высок, так что применять этот приём нужно осмотрительно...
Да,
А также - бессознательно, потому что в процессе говорения тренируется именно этот навык - произносить слова на минимально понятном собеседнику уровне (иначе он будет переспрашивать).
Гораздо более сложная проблема - как быстро научить разпознавать чужую неадаптированную речь. Здесь, действительно, тренировки с сильным шумом в качестве фона (оживлённая улица) иногда могут существенно помочь. Замечу, однако, что уровень стресса при таких тренировках весьма высок, так что применять этот приём нужно осмотрительно...