Я бы не увидился, если бы в Википедии была написана чушь, но чуши там не написано. Написано по ссылке: "Заря или сумерки — усиление перед восходом Солнца (ослабление после заката) света, вызываемое отражением солнечных лучей от верхних слоёв атмосферы." Ну что вечерние сумерки можно называть зарёй, я категорически не согласен, и я бы различал (как большинство носителей литературного языка) зарю и предрассветные сумерки (слово "заря" делает акцент на появлении света, а слово "сумерки" - на том, что его всё равно ещё мало), но предрассветные сумерки встречаются в любом русском употреблении, и проснуться в них, естественно, можно.
Логично. В словаре Ожегова "сумерки" в значении зари помечены как "устар.". Кажется, дело в другом: в комментарии было написано "просыпаюсь УЖЕ в сумерках". То есть спала, спала, и проснулась уже после захода солнца. :)
Слово "уже" означает, что чего-то раньше не было, а теперь есть. Раньше она не просыпалась в сумерках, а теперь просыпается. Конечно, формально может быть и второй смысл, при котором пока она спала, сумерек не было, а проснулась уже в них, но на то человеческий язык и неформален, чтобы слушатель интерпретировал разумно.
Re: Простите за занудство
Re: Простите за занудство
Re: Простите за занудство
Раньше она не просыпалась в сумерках, а теперь просыпается.
Конечно, формально может быть и второй смысл, при котором пока она спала, сумерек не было, а проснулась уже в них, но на то человеческий язык и неформален, чтобы слушатель интерпретировал разумно.
Re: Простите за занудство