Правда? Может, ты думаешь, что мы не слышим различий, которые слышат французы? Ошибаешься. Во фр. фонетике нет тайн, проста как три копейки, вариативность звуков ничтожна (где ещё такой язык возьмёшь?). Во фр. орфографии тайн столько, что я пишу существенно лучше моих студентов. Я им на ошибки указываю, когда речь идёт об rapport de soutenance. То есть мы и там, и там равны.
no subject