Sep. 12th, 2016

bgmt: (печать)
В четверг со мной случилось происшествие.
(О Великий и Могучий! Случилось происшествие, произошёл случай, случился случай, произошло происшествие...)

Тут надо объяснить. В информатическом вузе, где я преподаю, много потоков (filières).  Это не значит, что очень много студентов, но это значит, что много разных групп. В частности, есть форма, русского названия которой я не знаю, при мне такого не было, по-французски "alternance": они то ли два, то ли три дня в неделю работают, а остальные то ли три, то ли два учатся. Т.е. как вечернее обучение, но лучше: когда учишься полный день, а не после работы, пользы куда больше. Туда конкурс, их отбирают, так что они хорошие. Регион (Иль де Франс) находит им работу и платит за  обучение, если вуз частный, как у нас. Заработок остаётся им. Многие после окончания просто остаются работать там же, потому что работу им находят имеющую отношение к информатике.  За ними гораздо больший контроль, чем за остальными студентами, посещение обязательное, контроль за осмысленностью работы тоже есть.

(Кстати, к пониманию структуры безработицы: после нашего вуза работу находят все. Кроме тех, кто хочет попробовать основать свою фирму. С начальным заработком больше моего. А вуз средненький, на уровне Бонча примерно).

Так вот, у меня на той неделе были они, третий курс  - им я преподаю конечные автоматы - и группа с нормального первого курса, которую будут учить по-английски, это у нас новшество, эксперимент. Там нет природно англоязычных, это франкофоны, которые хотят пройти курс по-английски. Им я преподаю матанализ.

Утром, как я считал, у меня английская группа.  Я вхожу, мне говорят "bonjour Monsieur", я отвечаю "Hello" и говорю, что мы говорить постараемся исключительно по-английски. Все согласны. Я начинаю выяснять, что они знают из начал анализа, почти ничего не знают. Ну, пределы так, чуть-чуть, типа что 1/х стремится к нулю в бесконечности, но не знают определения функции, композиции функций, непрерывности и пр. и пр. Я им это всё объясняю, слушают, задают вопросы. По-английски, ну не всегда с верной грамматикой, но вполне понятно. Я доволен. Так проходит 1ч 45 минут. Перерыв. И тут один студент меня спрашивает, когда я начну говорить об автоматах. Я зеленею и спрашиваю, кто они. Они - alternance. Я совсем зеленею. Перерыв кончается, я меняю язык и говорю так мол и так, я вас принял за совсем других и рассказывал вам не то и не на том языке. А они не только не в претензии, но даже и не смеются, подумаешь, говорят (уже по-французски), это тоже было полезно.

Сегодня я их спросил, откуда они все знают английский (это точно было не так несколько лет назад, мы пробовали). Школа или телесерии? Какая школа! - отвечают, - конечно, телесерии.

Но этим способом я случайно выяснил, что случается с обучением матанализу на первом и втором курсе. Забвение с ним случается, полное.

Profile

bgmt: (Default)
bgmt

January 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516 1718192021
22 232425 262728
293031    

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 02:40 am
Powered by Dreamwidth Studios